< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
2 Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
3 Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
4 Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
6 Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
7 Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
8 En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
11 El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
13 El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
The king of Debir, one, the king of Geder, one,
14 El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
15 El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
18 El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
19 El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
20 El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
21 El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
22 El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
24 El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.
The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.

< Josué 12 >