< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
These are the kings, whom the children of Israel slew and possessed their land beyond the Jordan towards the rising of the sun, from the torrent Arnon unto mount Hermon, and all the east country that looketh towards the wilderness.
2 Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
Sehon king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and had dominion from Aroer, which is seated upon the bank of the torrent Arnon, and of the middle part in the valley, and of half Galaad, as far as the torrent Jaboc, which is the border of the children of Ammon.
3 Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga.
4 Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the borders
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
6 Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Moses the servant of the Lord, and the children of Israel slew them, and Moses delivered their land in possession to the Rubenites, and Gadites, and the half tribe of Manasses.
7 Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
These are the kings of the land, whom Josue and the children of Israel slew beyond the Jordan on the west side from Baalgad in the held of Libanus, unto the mount, part of which goeth up into Seir: and Josue delivered it in possession to the tribes of Israel, to every one their divisions,
8 En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
As well in the mountains as in the plains and the champaign countries. In Asedoth, and in the wilderness, and in the south was the Hethite and the Amorrhite, the Chanaanite and the Pherezite, the Hevite and the Jebusite.
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
The king of Jericho one: the king of Hai, which is on the side of Bethel, one:
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
The king of Jerusalem one, the king of Hebron one.
11 El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
The king of Jerimoth one, the king of Lachis one,
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
The king of Eglon one, the king of Gazer one,
13 El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
The king of Dabir one, the king of Gader one,
14 El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
The king of Herma one, the king of Hered one,
15 El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
The king of Lebna one, the king of Odullam one,
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
The king of Maceda one, the king of Bethel one,
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
The king of Taphua one, the king of Opher one,
18 El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
The king of Aphec one, the king of Saron one,
19 El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
The king of Madon one, the king of Asor one,
20 El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
The king of Semeron one, the king of Achsaph one,
21 El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
The king of Thenac one, the king of Megeddo one,
22 El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
The king of Cades one, the king of Jachanan of Carmel one,
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one,
24 El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.
The king of Thersa one: all the kings thirty and one.

< Josué 12 >