< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,並東邊的全亞拉巴之地。
2 Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河
3 Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
與約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯‧耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
4 Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。
6 Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。
7 Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩平原的巴力‧迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按着以色列支派的宗族分給他們為業,
8 En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野,和南地。
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
11 El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
一個是耶末王,一個是拉吉王,
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
一個是伊磯倫王,一個是基色王,
13 El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
一個是底璧王,一個是基德王,
14 El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
15 El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
一個是他普亞王,一個是希弗王,
18 El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
19 El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
20 El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
一個是伸崙‧米崙王,一個是押煞王,
21 El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
一個是他納王,一個是米吉多王,
22 El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
24 El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.
一個是得撒王;共計三十一個王。