< Jonás 2 >
1 Y oró Jonás desde el vientre del pez a Jehová su Dios,
Then Jonah prayed unto Yhwh his God out of the fish’s belly,
2 Y dijo: Clamé de mi tribulación a Jehová, y él me oyó: del vientre del infierno clamé, y oíste mi voz. (Sheol )
And said, I cried by reason of mine affliction unto Yhwh, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice. (Sheol )
3 Echásteme en el profundo, en medio de las mares, y la corriente me rodeó: todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
4 Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos, mas aun veré el templo santo tuyo.
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
5 Las aguas me rodearon hasta el alma, el abismo me rodeó, el junco se enguedejó a mi cabeza.
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
6 Descendí a las raíces de los montes: la tierra echó sus cerraduras sobre mí para siempre: mas tú sacaste mi vida de la sepultura, o! Jehová Dios mío.
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O Yhwh my God.
7 Cuando mi alma desfallecía en mí, me acordé de Jehová; y mi oración entró hasta ti en tu santo templo.
When my soul fainted within me I remembered Yhwh: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
8 Los que guardan las vanidades vanas, su misericordia desamparan.
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
9 Yo empero con voz de alabanza te sacrificaré: pagaré lo que prometí: a Jehová sea el salvamento.
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of Yhwh.
10 Y mandó Jehová al pez, y vomitó a Jonás en tierra.
And Yhwh spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.