< Jonás 2 >
1 Y oró Jonás desde el vientre del pez a Jehová su Dios,
And Jonas prayed to the Lord his God out of the belly of the fish.
2 Y dijo: Clamé de mi tribulación a Jehová, y él me oyó: del vientre del infierno clamé, y oíste mi voz. (Sheol )
And he said: I cried out of my affliction to the Lord, and he heard me: I cried out of the belly of hell, and thou hast heard my voice. (Sheol )
3 Echásteme en el profundo, en medio de las mares, y la corriente me rodeó: todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
And thou hast cast me forth into the deep in the heart of the sea, and a flood hath compassed me: all thy billows, and thy waves have passed over me.
4 Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos, mas aun veré el templo santo tuyo.
And I said: I am cast away out of the sight of thy eyes: but yet I shall see thy holy temple again.
5 Las aguas me rodearon hasta el alma, el abismo me rodeó, el junco se enguedejó a mi cabeza.
The waters compassed me about even to the soul: the deep hath closed me round about, the sea hath covered my head.
6 Descendí a las raíces de los montes: la tierra echó sus cerraduras sobre mí para siempre: mas tú sacaste mi vida de la sepultura, o! Jehová Dios mío.
I went down to the lowest parts of the mountains: the bars of the earth have shut me up for ever: and thou wilt bring up my life from corruption, O Lord my God.
7 Cuando mi alma desfallecía en mí, me acordé de Jehová; y mi oración entró hasta ti en tu santo templo.
When my soul was in distress within me, I remembered the Lord: that my prayer may come to thee, unto thy holy temple.
8 Los que guardan las vanidades vanas, su misericordia desamparan.
They that are vain observe vanities, forsake their own mercy.
9 Yo empero con voz de alabanza te sacrificaré: pagaré lo que prometí: a Jehová sea el salvamento.
But I with the voice of praise will sacrifice to thee: I will pay whatsoever I have vowed for my salvation to the Lord.
10 Y mandó Jehová al pez, y vomitó a Jonás en tierra.
And the Lord spoke to the fish: and it vomited out Jonas upon the dry land.