< Jonás 2 >
1 Y oró Jonás desde el vientre del pez a Jehová su Dios,
約納在魚腹裏,祈求上主,他的天主。
2 Y dijo: Clamé de mi tribulación a Jehová, y él me oyó: del vientre del infierno clamé, y oíste mi voz. (Sheol )
他說:「我在患難中,呼求上主,衪便應允了我,我從陰府的深處呼求,你便俯聽了我的呼聲。 (Sheol )
3 Echásteme en el profundo, en medio de las mares, y la corriente me rodeó: todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
你將我拋入海心深處,大水包圍了我;你的波濤和巨浪漫過了我。
4 Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos, mas aun veré el templo santo tuyo.
我曾說:我雖從你面前被拋棄,但我仍要瞻仰你的聖殿。
5 Las aguas me rodearon hasta el alma, el abismo me rodeó, el junco se enguedejó a mi cabeza.
大水圍困我,危及卜性命;深淵包圍我,海草纏住我的頭。
6 Descendí a las raíces de los montes: la tierra echó sus cerraduras sobre mí para siempre: mas tú sacaste mi vida de la sepultura, o! Jehová Dios mío.
我下深直到礁底,大地的門閂永為我關閉。上主,卜天主! 你卻從坑裏救出了我的性命。
7 Cuando mi alma desfallecía en mí, me acordé de Jehová; y mi oración entró hasta ti en tu santo templo.
當我奄奄一息時,我記起了上主;我的祈禱達於你前,達於你的聖殿中。
8 Los que guardan las vanidades vanas, su misericordia desamparan.
敬奉虛無偶像的人,實在是捨棄了慈愛的根源。
9 Yo empero con voz de alabanza te sacrificaré: pagaré lo que prometí: a Jehová sea el salvamento.
至於我,我要在頌謝的歌聲中,向你獻祭,償還我許的誓願。救恩屬於上主! 」
10 Y mandó Jehová al pez, y vomitó a Jonás en tierra.
當時,上主命令那魚,那魚便將約納吐在陸地上。