< Job 8 >

1 Y respondió Baldad Sujita, y dijo:
and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
2 ¿Hasta cuándo hablarás esto, y las palabras de tu boca serán como un viento fuerte?
till where? to speak these and spirit: breath mighty word lip your
3 ¿Si pervertirá Dios el derecho, y si el Todopoderoso pervertirá la justicia?
God to pervert justice and if Almighty to pervert righteousness
4 Si tus hijos pecaron contra él, él los echó en el lugar de su pecado.
if son: child your to sin to/for him and to send: let go them in/on/with hand: power transgression their
5 Si tú de mañana buscares a Dios, y rogares al Todopoderoso:
if you(m. s.) to seek to(wards) God and to(wards) Almighty be gracious
6 Si fueres limpio y derecho, cierto luego se despertará sobre ti, y hará próspera la morada de tu justicia:
if pure and upright you(m. s.) for now to rouse upon you and to complete pasture righteousness your
7 De tal manera que tu principio habrá sido pequeño en comparación del grande crecimiento de tu postrimería.
and to be first: beginning your little and end your to increase much
8 Porque pregunta ahora a la edad pasada, y dispónte para inquirir de sus padres de ellos;
for to ask please to/for generation first: previous and to establish: right to/for search father their
9 Porque nosotros somos desde ayer, no sabemos, siendo nuestros días sobre la tierra como sombra.
for yesterday we and not to know for shadow day our upon land: country/planet
10 ¿No te enseñarán ellos, te dirán, y de su corazón sacarán estas palabras?
not they(masc.) to show you to say to/for you and from heart their to come out: speak speech
11 ¿El junco crece sin cieno? ¿crece el prado sin agua?
to rise up reed in/on/with not swamp to grow meadow without water
12 ¿Aun él en su verdura no será cortado, y antes de toda yerba se secará?
still he in/on/with greenery his not to pluck and to/for face: before all grass to wither
13 Tales son los caminos de todos los que olvidan a Dios; y la esperanza del impío perecerá.
so way all to forget God and hope profane to perish
14 Porque su esperanza será cortada, y su confianza es casa de araña.
which to cut off loin his and house: home spider confidence his
15 El estribará sobre su casa, mas no permanecerá en pie: recostarse ha sobre ella, mas no se afirmará.
to lean upon house: home his and not to stand: stand to strengthen: hold in/on/with him and not to arise: establish
16 Un árbol está verde delante del sol, y sus renuevos salen sobre su huerto:
fresh he/she/it to/for face: before sun and upon garden his shoot his to come out: issue
17 Junto a una fuente sus raíces se van entretejiendo, y enlazándose hasta un lugar pedregoso.
upon heap root his to interweave place stone to see
18 Si le arrancaren de su lugar, y negare de él, diciendo: Nunca te vi:
if to swallow up him from place his and to deceive in/on/with him not to see: see you
19 Ciertamente este será el gozo de su camino; y de la tierra de donde se traspusiére retoñecerán otros.
look! he/she/it rejoicing way: conduct his and from dust another to spring
20 He aquí, Dios no aborrece al perfecto, ni toma la mano de los malignos.
look! God not to reject complete and not to strengthen: hold in/on/with hand: power be evil
21 Aun henchirá tu boca de risa, y tus labios de jubilación.
till to fill laughter lip your and lips your shout
22 Los que te aborrecen, serán vestidos de confusión; y la habitación de los impíos perecerá.
to hate you to clothe shame and tent wicked nothing he

< Job 8 >