< Job 39 >

1 ¿Sabes tú el tiempo en qué paren las cabras monteses? ¿o miraste tú las ciervas, cuando están pariendo?
“Omanyi ebiro embuzi z’oku nsozi mwe zizaalira? Oba oyinza okumanya empeewo we ziwakira?
2 ¿Contaste tú los meses de su preñez? ¿y sabes el tiempo cuando han de parir?
Oyinza okubala emyezi gye zimala zizaale? Omanyi obudde mwe zizaalira?
3 Como se encorvan, quebrantan sus hijos, pasan sus dolores:
Zikutama ne zizaala abaana baazo, ne ziwona obulumi bw’okuzaala.
4 Como después sanan los hijos, crecen con el grano: salen, y nunca más vuelven a ellas.
Abaana baazo bakula ne bagejjera ku ttale, batambula ne bagenda obutadda.
5 ¿Quién echó libre al asno montés? ¿y quién soltó sus ataduras?
“Ani eyaleka entulege okwetambulira mu ddembe lyayo? Ani eyasumulula emiguwa gyayo,
6 Al cual yo puse casa en la soledad, y sus moradas en la tierra salada.
gye nawa ensi ey’omuddo okuba amaka gaayo, n’ensi ey’omunnyo okubeerangamu?
7 Ríese de la multitud de la ciudad: no oye las voces del pechero.
Esekerera oluyoogaano lw’ekibuga, tewuliriza kulekaana kw’abavuzi ba bidduka.
8 Lo oculto de los montes es su pasto, y anda buscando todo lo que está verde.
Ebuna ensozi, ly’eddundiro lyayo, ng’enoonya ekintu kyonna ekibisi.
9 ¿Querrá el unicornio servirte a ti, ni quedar a tu pesebre?
“Embogo eyinza okukkiriza okuba omuweereza wo, n’esula ekiro mu kisibo kyo?
10 ¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? ¿labrará los valles en pos de ti?
Oyinza okugisiba ku muguwa n’ogirimisa olubimbi? Eyinza okukuvaako emabega ng’erima mu kiwonvu.
11 ¿Confiarás tú en él, por ser grande su fortaleza, y fiarás de él tu labor?
Oyinza okugyesiga olw’amaanyi gaayo amangi? Oyinza okugirekera emirimu gyo egy’amaanyi?
12 ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, y que allegará en tu era?
Oyinza okugyesiga okukuleetera emmere yo ey’empeke, oba okukuleetera eŋŋaano mu gguuliro lyo?
13 ¿Hiciste tú las alas alegres del avestruz: los cañones y la pluma de la cigüeña?
“Ebiwaawaatiro bya maaya bisanyusa nga byewujja, naye ebiwaawaatiro n’ebyoya bya kalooli tebiraga kisa.
14 La cual desampara en la tierra sus huevos, y sobre el polvo los calienta,
Kubanga emaaya ebiika amagi gaayo ku ttaka, n’egaleka ne gabugumira mu musenyu,
15 Y olvídase de que los pisará algún pie, y que los quebrará alguna bestia del campo.
ne yeerabira nti, ekigere kisobola okugaasa, era nga ensolo ey’omu nsiko eyinza okugalinnya.
16 Endurécese para con sus hijos, como si no fuesen suyos, no temiendo de que su trabajo haya sido en vano:
Obwana bwayo ebuyisa bubi ng’obutali bwayo gy’obeera nti, yazaalira bwereere.
17 Porque Dios la hizo olvidar de sabiduría, y no le dio inteligencia.
Kubanga Katonda teyagiwa magezi wadde okutegeera.
18 A su tiempo se levanta en alto, y se burla del caballo, y del que sube en él.
Ate bw’eyanjuluza ebiwaawaatiro byayo edduke esoomooza embalaasi n’omugoba waayo.
19 ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿vestiste tú su cerviz de relincho?
“Embalaasi ggwe ogiwa amaanyi, oba ggwe oyambaza ensingo yaayo obwoya obwewumba?
20 ¿Espantarle has tú como a alguna langosta, en cuya nariz hay fuerza para espantar?
Ggwe ogisobozesa okubuuka ng’enzige n’ekanga n’okukaaba kwayo okw’entiisa?
21 Escarba la tierra, alégrase en su fuerza, sale al encuentro de las armas:
Etakula ettaka mu kiwonvu, nga yeeyagala olw’amaanyi gaayo, n’eryoka efuluma okusisinkana abalwanyi abakutte ebyokulwanyisa.
22 Hace burla del espanto, y no teme; ni vuelve el rostro delante de la espada.
Esekerera okutya, n’eteba na kigitiisa. Ekitala tekigitiisa kugizza mabega.
23 Contra él suena la aljaba, el hierro de la lanza, y de la pica;
Omufuko ogujjudde obusaale gwesuukundira ku lubuto lwayo, awamu n’effumu erimasamasa, n’akasaale.
24 Y él con ímpetu y furor escarba la tierra, y no estima el sonido de la bocina.
Mu busungu obungi emira ettaka, tesobola kusigala mu kifo kimu ng’ekkondeere livuze.
25 Entre las bocinas dice: ¡Ea! y desde lejos huele la batalla, el estruendo de los príncipes, y el clamor.
Ekkondeere bwe livuga n’egamba nti, ‘Awo!’ N’ewunyiriza olutalo olukyali ewala, n’ewulira n’okuleekaana kwa baduumizi b’amaggye.
26 ¿Vuela el gavilán por tu industria, y extiende sus alas hacia el mediodía?
“Amagezi go ge gabuusa kamunye, n’ayanjuluza ebiwaawaatiro bye e bukiikaddyo?
27 ¿Enaltécese el águila por tu mandamiento, y pone en alto su nido:
Ggwe olagira empungu okubuukira ewala mu bbanga, era n’ezimba n’ekisu kyayo waggulu ennyo?
28 Habita, y está en la piedra en la cumbre del peñasco, y de la roca?
Ku lwazi kw’ezimba amaka gaayo ekiro n’esula okwo, ku lwazi olunywevu olutabetentebwa.
29 Desde allí asecha la comida: sus ojos consideran muy lejos.
Eyo gy’ekettera omuyiggo gw’eneerya, eriiso lyayo ligulengerera wala.
30 Y sus pollos tragan sangre; y adonde hubiere muertos, allí está.
Obwana bwayo bunywa omusaayi, era awali emirambo w’ebeera.”

< Job 39 >