< Job 38 >
1 Y respondió Jehová a Job desde la oscuridad, y dijo:
Y RESPONDIÓ Jehová á Job desde un torbellino, y dijo:
2 ¿Quién es este que oscurece el consejo con palabras sin sabiduría?
¿Quién es ése que oscurece el consejo con palabras sin sabiduría?
3 Ahora ciñe como varón tus lomos: preguntarte he, y me harás saber.
Ahora ciñe como varón tus lomos; yo te preguntaré, y hazme saber tú.
4 ¿Dónde estabas tú, cuando yo fundaba la tierra? házme lo saber, si tienes inteligencia.
¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? házme[lo] saber, si tienes inteligencia.
5 ¿Quién ordenó sus medidas, si lo sabes? ¿o quién extendió sobre ella cordel?
¿Quién ordenó sus medidas, si lo sabes? ¿ó quién extendió sobre ella cordel?
6 ¿Sobre qué están fundadas sus basas? ¿o quién puso su piedra esquinada,
¿Sobre qué están fundadas sus basas? ¿ó quién puso su piedra angular,
7 Cuando todas las estrellas del alba alababan, y jubilaban todos los hijos de Dios?
Cuando las estrellas todas del alba alababan, y se regocijaban todos los hijos de Dios?
8 ¿Quién encerró con puertas la mar, cuando rebentó del vientre saliendo?
¿Quién encerró con puertas la mar, cuando se derramaba por fuera [como] saliendo de madre;
9 ¿Cuándo puse nubes por su vestidura, y por su faja oscuridad?
Cuando puse yo nubes por vestidura suya, y por su faja oscuridad.
10 Y determiné sobre ella mi decreto, y le puse puertas y cerrojo,
Y establecí sobre ella mi decreto, y le puse puertas y cerrojo,
11 Y dije: Hasta aquí vendrás, y no pasarás adelante; y allí parará la hinchazón de tus ondas.
Y dije: Hasta aquí vendrás, y no pasarás adelante, y ahí parará la hinchazón de tus ondas?
12 ¿Has tú mandado a la mañana en tus días? ¿has mostrado al alba su lugar,
¿Has tú mandado á la mañana en tus días? ¿has mostrado al alba su lugar,
13 Para que asga los fines de la tierra, y que sean sacudidos de ella los impíos?
Para que ocupe los fines de la tierra, y que sean sacudidos de ella los impíos?
14 Trasmudándose como lodo de sello; y parándose como vestidura:
Trasmúdase como lodo bajo de sello, y viene á estar como [con] vestidura:
15 Mas la luz de los impíos es quitada de ellos; y el brazo enaltecido es quebrantado.
Mas la luz de los impíos es quitada de ellos, y el brazo enaltecido es quebrantado.
16 ¿Has tú entrado hasta los profundos de la mar, y has andado escudriñando el abismo?
¿Has entrado tú hasta los profundos de la mar, y has andado escudriñando el abismo?
17 ¿Te han sido descubiertas las puertas de la muerte? ¿y has visto las puertas de la sombra de muerte?
¿Hante sido descubiertas las puertas de la muerte, y has visto las puertas de la sombra de muerte?
18 ¿Has tú considerado hasta las anchuras de la tierra? Declara, si sabes todo esto.
¿Has tú considerado hasta las anchuras de la tierra? Declara si sabes todo esto.
19 ¿Por dónde va el camino a la habitación de la luz? ¿y el lugar de las tinieblas, donde es?
¿Por dónde va el camino á la habitación de la luz, y dónde está el lugar de las tinieblas?
20 ¿Si la tomarás tú en sus términos? ¿y si entenderás las sendas de su casa?
¿Si llevarás tú [ambas cosas] á sus términos, y entenderás las sendas de su casa?
21 ¿Si sabías tú cuándo habías de nacer? ¿y si el número de tus días había de ser grande?
¿Sabíaslo tú porque hubieses ya nacido, ó [porque es] grande el número de tus días?
22 ¿Has tú entrado en los tesoros de la nieve? ¿y has visto los tesoros del granizo,
¿Has tú entrado en los tesoros de la nieve, ó has visto los tesoros del granizo,
23 Lo cual yo he guardado para el tiempo de la angustia, para el día de la guerra, y de la batalla?
Lo cual tengo yo reservado para el tiempo de angustia, para el día de la guerra y de la batalla?
24 ¿Cuál sea el camino por donde se reparte la luz; por donde se esparce el viento solano sobre la tierra?
¿Por qué camino se reparte la luz, y se esparce el viento solano sobre la tierra?
25 ¿Quién repartió conducto al turbión; y camino a los relámpagos y truenos;
¿Quién repartió conducto al turbión, y camino á los relámpagos y truenos,
26 Haciendo llover sobre la tierra deshabitada; sobre el desierto, donde no hay hombre;
Haciendo llover sobre la tierra deshabitada, sobre el desierto, donde no hay hombre,
27 Para hartar la tierra desierta; e inculta; y para hacer producir verdura de renuevos?
Para hartar la [tierra] desierta é inculta, y para hacer brotar la tierna hierba?
28 ¿Tiene la lluvia padre? ¿o quién engendró las gotas del rocío?
¿Tiene la lluvia padre? ¿ó quién engendró las gotas del rocío?
29 ¿De vientre de quién salió el hielo? ¿y la helada del cielo, quién la engendró?
¿De qué vientre salió el hielo? y la escarcha del cielo, ¿quién la engendró?
30 Las aguas se tornan a manera de piedra, y la haz del abismo se aprieta.
Las aguas se endurecen á manera de piedra, y congélase la haz del abismo.
31 ¿Detendrás tú los deleites de las Pléyades? ¿o desatarás las ataduras del Orión?
¿Podrás tú impedir las delicias de las Pléyades, ó desatarás las ligaduras del Orión?
32 ¿Sacarás tú a su tiempo los signos de los cielos? ¿o guiarás el Arcturo con sus hijos?
¿Sacarás tú á su tiempo los signos de los cielos, ó guiarás el Arcturo con sus hijos?
33 ¿Supiste tú las ordenanzas de los cielos? ¿Dispondrás tú de su potestad en la tierra?
¿Supiste tú las ordenanzas de los cielos? ¿dispondrás tú de su potestad en la tierra?
34 ¿Alzarás tú a las nubes tu voz, para que te cubra multitud de aguas?
¿Alzarás tú á las nubes tu voz, para que te cubra muchedumbre de aguas?
35 ¿Enviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? ¿y diránte ellos a ti: Hénos aquí?
¿Enviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? ¿y diránte ellos: Henos aquí?
36 ¿Quién puso la sabiduría en los riñones? ¿o quién dio al entendimiento la inteligencia?
¿Quién puso la sabiduría en el interior? ¿ó quién dió al entendimiento la inteligencia?
37 ¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? ¿y los odres de los cielos, quién los hizo parar,
¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,
38 Cuando el polvo se ha endurecido con dureza, y los terrones se pegaron unos a otros?
Cuando el polvo se ha convertido en dureza, y los terrones se han pegado unos con otros?
39 ¿Cazarás tú la presa para el león? ¿y henchirás la hambre de los leoncillos,
¿CAZARÁS tú la presa para el león? ¿y saciarás el hambre de los leoncillos,
40 Cuando están echados en las cuevas, y se están en sus cabañas para asechar?
Cuando están echados en las cuevas, ó se están en sus guaridas para acechar?
41 ¿Quién preparó al cuervo su caza, cuando sus pollos dan voces a Dios, perdidos sin comida?
¿Quién preparó al cuervo su alimento, cuando sus pollos claman á Dios, bullendo de un lado á otro por carecer de comida?