< Job 36 >

1 Y pasando a delante Eliú, dijo:
Elihu also proceeded, and said:
2 Espérame un poco, y enseñarte he: porque todavía hablo por Dios.
Suffer me a little, and I will tell thee; for there are yet words on God's behalf.
3 Tomaré mi sabiduría de lejos, y daré la justicia a mi Hacedor.
I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
4 Porque de cierto no son mentira mis palabras, antes se trata contigo con perfecta sabiduría.
For truly my words are not false; one that is upright in mind is with thee.
5 He aquí, que Dios es grande, y no aborrece, fuerte en virtud de corazón.
Behold, God is mighty, yet He despiseth not any; He is mighty in strength of understanding.
6 No dará vida al impío; y a los afligidos dará su derecho.
He preserveth not the life of the wicked; but giveth to the poor their right.
7 No quitará sus ojos del justo: mas con los reyes los pondrá también en trono para siempre, y serán ensalzados.
He withdraweth not His eyes from the righteous; but with kings upon the throne He setteth them for ever, and they are exalted.
8 Y si estuvieren presos en grillos, y cautivos en las cuerdas de aflicción,
And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
9 El les anunciará la obra de ellos, y que sus rebeliones prevalecieron.
Then He declareth unto them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
10 Y despierta el oído de ellos para castigo, y dice que se conviertan de la iniquidad.
He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
11 Si oyeren, y sirvieren, acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.
If they hearken and serve Him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
12 Mas si no oyeren, serán pasados a cuchillo: y perecerán sin sabiduría.
But if they hearken not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
13 Mas los hipócritas de corazón le irritarán más; y no clamarán, cuando él los atare.
But they that are godless in heart lay up anger; they cry not for help when He bindeth them.
14 El alma de ellos morirá en su mocedad, y su vida entre los sodomíticos.
Their soul perisheth in youth, and their life as that of the depraved.
15 Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oreja.
He delivereth the afflicted by His affliction, and openeth their ear by tribulation.
16 Y aun te apartará de la boca de la angustia en anchura, debajo de la cual no haya estrechura, y te asentará mesa llena de grosura.
Yea, He hath allured thee out of distress into a broad place, where there is no straitness; and that which is set on thy table is full of fatness;
17 Mas tú has henchido el juicio del impío contra la justicia, y el juicio [que lo] sustenta todo.
And thou art full of the judgment of the wicked; judgment and justice take hold on them.
18 Por lo cual es de temer, que no te quite con herida, la cual no evites con gran rescate.
For beware of wrath, lest thou be led away by thy sufficiency; neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
19 ¿Estimará él tus riquezas, ni el oro, ni todas las fuerzas de poder?
Will thy riches avail, that are without stint, or all the forces of thy strength?
20 No desees la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar.
Desire not the night, when peoples are cut off in their place.
21 Guárdate, no mires a la iniquidad, teniéndola por mejor que la pobreza.
Take heed, regard not iniquity; for this hast thou chosen rather than affliction.
22 He aquí, que Dios será ensalzado con su poder, ¿quién semejante a él, enseñador?
Behold, God doeth loftily in His power; who is a teacher like Him?
23 ¿Quién visitó sobre él su camino? ¿Y quién dijo: Iniquidad has hecho?
Who hath enjoined Him His way? Or who hath said: 'Thou hast wrought unrighteousness'?
24 Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
Remember that thou magnify His work, whereof men have sung.
25 La cual vieron todos los hombres, y el hombre la ve de lejos.
All men have looked thereon; man beholdeth it afar off.
26 He aquí que Dios es grande, y nosotros no le conoceremos: ni se puede rastrear el número de sus años.
Behold, God is great, beyond our knowledge; the number of His years is unsearchable.
27 Porque él detiene las goteras de las aguas, cuando la lluvia se derrama de su vapor.
For He draweth away the drops of water, which distil rain from His vapour;
28 Cuando gotean de las nubes, gotean sobre los hombres en abundancia.
Which the skies pour down and drop upon the multitudes of men.
29 ¿Si entenderá también los extendimientos de las nubes, y los bramidos de su tabernáculo?
Yea, can any understand the spreadings of the clouds, the crashings of His pavilion?
30 He aquí, que él extendió sobre ella su luz; y cubrió las raíces de la mar.
Behold, He spreadeth His light upon it; and He covereth the depths of the sea.
31 Con ellas castiga a los pueblos, y da comida a la multitud.
For by these He judgeth the peoples; He giveth food in abundance.
32 Con las nubes encubre la luz, y les manda que vayan contra ella.
He covereth His hands with the lightning, and giveth it a charge that it strike the mark.
33 La una da nuevas de la otra: la una adquiere ira contra la que viene.
The noise thereof telleth concerning it, the cattle also concerning the storm that cometh up.

< Job 36 >