< Job 35 >

1 Y procediendo Eliú en su razonamiento, dijo:
Ainsi Eliu dit encore ceci:
2 ¿Piensas haber sido conforme a derecho lo que dijiste: Más justo soy que Dios?
Est-ce qu’il te semble que ta pensée était équitable, quand tu as dit: Je suis plus juste que Dieu?
3 Porque dijiste: ¿Qué te aprovechará, que provecho tendré de mi pecado?
Car tu as dit: Ce qui est juste ne vous plaît pas: ou quel avantage retirez-vous, si je pèche?
4 Yo te responderé algunas razones; y a tus compañeros contigo.
C’est pourquoi je répondrai à tes discours et à tes amis avec toi.
5 Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
Regarde en haut le ciel, et vois: et contemple combien la région de l’air est plus haute que toi.
6 Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
Si tu pèches, en quoi lui nuiras-tu? et si tes iniquités se multiplient, que feras-tu en cela contre lui?
7 Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿o qué recibirá de tu mano?
Mais si tu as agi justement, que lui donneras-tu, ou que recevra-t-il de ta main?
8 Al hombre como tú dañará tu impiedad; y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
C’est à un homme semblable à toi que nuira ton impiété, et c’est au fils d’un homme que ta justice servira.
9 A causa de la multitud de las violencias clamarán, y darán voces por la fuerza de los violentos:
À cause de la multitude des calomniateurs, ils crieront; et ils se lamenteront à cause de la violence du bras des tyrans.
10 Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche;
Et aucun d’eux n’a dit: Où est Dieu, qui m’a fait, qui inspire des cantiques pendant la nuit,
11 Que nos enseña más que las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo?
Qui nous donne plus d’instruction qu’aux bêtes de la terre, et plus d’intelligence qu’aux oiseaux du ciel?
12 Allí clamarán, y él no oirá por la soberbia de los malos.
Alors ils crieront, et il ne les exaucera pas, à cause de l’orgueil des méchants.
13 Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni el Omnipotente la mirará.
Ce n’est donc pas en vain que Dieu écoulera leurs cris; et le Tout-Puissant considérera avec attention la cause de chacun.
14 Aunque más digas: No le mirará: haz juicio delante de él, y espera en él.
Même lorsque tu as dit: Il ne considère point; juge-toi toi-même en sa présence, et attends-le.
15 Mas ahora, porque su ira no visita, ni conoce en gran manera,
Car ce n’est pas maintenant qu’il exerce sa fureur, et qu’il lire une grande vengeance du crime.
16 Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.
C’est donc en vain que Job ouvre sa bouche, et que, sans science, il multiplie des paroles.

< Job 35 >