< Job 35 >

1 Y procediendo Eliú en su razonamiento, dijo:
And Elihu went on to say:
2 ¿Piensas haber sido conforme a derecho lo que dijiste: Más justo soy que Dios?
“Do you think this is just? You say, ‘I am more righteous than God.’
3 Porque dijiste: ¿Qué te aprovechará, que provecho tendré de mi pecado?
For you ask, ‘What does it profit me, and what benefit do I gain apart from sin?’
4 Yo te responderé algunas razones; y a tus compañeros contigo.
I will reply to you and to your friends as well.
5 Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
6 Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
If you sin, what do you accomplish against Him? If you multiply your transgressions, what do you do to Him?
7 Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿o qué recibirá de tu mano?
If you are righteous, what do you give Him, or what does He receive from your hand?
8 Al hombre como tú dañará tu impiedad; y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only a son of man.
9 A causa de la multitud de las violencias clamarán, y darán voces por la fuerza de los violentos:
Men cry out under great oppression; they plead for relief from the arm of the mighty.
10 Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche;
But no one asks, ‘Where is God my Maker, who gives us songs in the night,
11 Que nos enseña más que las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo?
who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?’
12 Allí clamarán, y él no oirá por la soberbia de los malos.
There they cry out, but He does not answer, because of the pride of evil men.
13 Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni el Omnipotente la mirará.
Surely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.
14 Aunque más digas: No le mirará: haz juicio delante de él, y espera en él.
How much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him,
15 Mas ahora, porque su ira no visita, ni conoce en gran manera,
and further, that in His anger He has not punished or taken much notice of folly!
16 Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.
So Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.”

< Job 35 >