< Job 35 >
1 Y procediendo Eliú en su razonamiento, dijo:
Yoube! Di da Gode Ea siga ba: ma: ne moloidafa fawane hamosa sia: be, amo da defea hame.
2 ¿Piensas haber sido conforme a derecho lo que dijiste: Más justo soy que Dios?
3 Porque dijiste: ¿Qué te aprovechará, que provecho tendré de mi pecado?
Di da Godema amane sia: sa. ‘Na wadela: i hou da Dima bai hame gala. Na da wadela: i hou hame hamoiba: le, bidi noga: i hamedafa ba: i.’ Amo sia: amola da defea hame.
4 Yo te responderé algunas razones; y a tus compañeros contigo.
Na da dima amola dia samalalima gilisili adole imunu.
5 Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
Mu ba: ma! Mu mobi gadodafa dialebe amo ba: ma!
6 Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
Di da wadela: le hamoi ganiaba, Gode da se hame naba: loba. Di da wadela: i hou gebewane hamonanea, Gode da Ea hou afadenema: bela: ?
7 Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿o qué recibirá de tu mano?
Di da moloidafa hou hamobeba: le, Godema fidima: bela: ? Gode da dima fidisu lamu da hamedei.
8 Al hombre como tú dañará tu impiedad; y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
Dia da wadela: le hamobeba: le, dunu eno da se naba. Amola dia da noga: i hou hamosea, amo da ilia hou fidisa.
9 A causa de la multitud de las violencias clamarán, y darán voces por la fuerza de los violentos:
Gasa fi dunu da eno dunu banenesisia, ilia da gogonomosa. Ilia dunu eno ili gaga: ma: ne wele sia: sa.
10 Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche;
Be ilia da ili hahamosu Godema hame sinidigisa. Be ilia da gasi dunasi amo ganodini se nabawane esalea, Gode da ilima hobea misunu hahawane hou dafawane hamoma: beyale dawa: lusu imunusa: dawa:
11 Que nos enseña más que las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo?
Ilia Godema hame sinidigisa. Be Gode da bagade dawa: su hou ninima iaha. Amola E da amo ninima iabeba: le, ninia asigi dawa: su da ohe fi amola sio fi huluane ilia asigi dawa: su baligisa.
12 Allí clamarán, y él no oirá por la soberbia de los malos.
Ilia da Godema, ili fidima: ne wele sia: sa, be Gode da ilima dabe hame adole iaha. Bai ilia da hidale gasa fili agoane wadela: le hamosa.
13 Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni el Omnipotente la mirará.
Ilia udigili agoane fidima: ne wele sia: sa. Bai Gode Bagadedafa da ili hame ba: sa amola ilia sia: hame naba.
14 Aunque más digas: No le mirará: haz juicio delante de él, y espera en él.
Yoube! Di Gode hame ba: sa sia: sa! Be gebewane ouesaloma! Gode da Ea ilegei eso doaga: sea, fofada: mu.
15 Mas ahora, porque su ira no visita, ni conoce en gran manera,
Di da Gode da se dabe hame iaha dawa: sa. Di da Gode da wadela: i hou hame abodesayale dawa: sa.
16 Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.
Di da bu gebewane sia: nanumu da hamedei. Na ba: loba, dia da bai hame dawa: beba: le, udigili sia: daha.