< Job 29 >

1 Y tornó Job a tomar su parábola, y dijo:
Аюп баянини давамлаштуруп мундақ деди: —
2 ¡Quién me tornase como en los meses pasados, como en los días cuando Dios me guardaba!
«Аһ, әһвалим илгәрки айлардикидәк болсиди, Тәңри мәндин хәвәр алған күнләрдикидәк болсиди!
3 Cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, a la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad.
У чағда Униң чириғи бешимға нур чачқан, Униң йоруқлуғи билән қараңғулуқтин өтүп кәткән болаттим!
4 Como fui en los días de mi mocedad, cuando Dios era familiar en mi tienda;
Бу ишлар мән қиран вақтимда, Йәни Тәңри чедиримда маңа сирдаш [дост] болған вақитта болған еди!
5 Cuando aun el Omnipotente estaba conmigo, y mis mozos al derredor de mí;
Һәммигә Қадир мән билән биллә болған, Мениң яш балилирим әтрапимда болған;
6 Cuando yo lavaba mis caminos con manteca, y la piedra me derramaba ríos de aceite;
Мениң басқан қәдәмлирим сериқ майға чөмүлгән; Йенимдики таш мән үчүн зәйтун май дәрияси болуп аққан;
7 Cuando salía a la puerta a juicio, y en la plaza hacía aparejar mi silla:
Шәһәр дәрвазисиға чиққан вақтимда, Кәң мәйданда орнум тәйярланғанда,
8 Los mozos me veían, y se escondían, y los viejos se levantaban, y estaban en pie.
Яшлар мени көрүпла әйминип өзлирини чәткә алатти, Қерилар болса орнидин туратти,
9 Los príncipes detenían sus palabras, y ponían la mano sobre su boca.
Шаһзадиләрму гәптин тохтап, Қоли билән ағзини етивалатти.
10 La voz de los principales se ocultaba, y su lengua se pegaba a su paladar.
Ақсүйәкләрму тиничлинип, Тилини таңлийиға чапливалатти.
11 Cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, y los ojos que me veían, me daban testimonio;
Қулақ сөзүмни аңлисила, маңа бәхит тиләйтти, Көз мени көрсила маңа яхши гувалиқ берәтти.
12 Porque libraba al pobre que gritaba, y al huérfano que carecía de ayudador.
Чүнки мән маңа һимайә бол дәп йелинған езилгүчиләрни, Панаһсиз қалған житим-йесирларниму қутқузуп тураттим.
13 La bendición del que se iba a perder venía sobre mí, y al corazón de la viuda hacía cantar de alegría.
Һалак болай дегән киши маңа бәхит тиләйтти; Мән тул хотунниң көңлини шатландуруп нахша яңратқузаттим.
14 Vestíame de justicia, y ella me vestía como un manto, y mí toca era juicio.
Мән һәққанийлиқни тон қилип кийивалдим, У мени өз гәвдиси қилди. Адаләтлигим маңа йепинча һәм сәллә болған.
15 Yo era ojos al ciego, y pies al cojo.
Мән корға көз болаттим, Токурға пут болаттим.
16 A los menesterosos era padre, y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia.
Йоқсулларға ата болаттим, Маңа натонуш кишиниң дәвасиниму тәкшүрүп чиқаттим.
17 Y quebraba los colmillos del inicuo; y de sus dientes hacía soltar la presa.
Мән адаләтсизниң һиңгайған чишлирини чеқип ташлайттим, Олҗисини чишлиридин елип кетәттим.
18 Y decía: En mi nido moriré, y como arena multiplicaré días.
Һәм: «Мениң күнлирим қумдәк көп болуп, Өз угамда раһәт ичидә өлимән» дәйттим;
19 Mi raíz está abierta junto a las aguas, y en mis ramas permanecerá rocío.
Һәм: «Йилтизим суларғичә тартилип бариду, Шәбнәм пүтүн кечичә шехимға чаплишип ятиду;
20 Mi honra se renueva conmigo, y mi arco se renueva en mi mano.
Шөһритим һәрдайим мәндә йеңилинип туриду, Қолумдики оқяйим һәрдайим йеңи болуп туриду» дәйттим.
21 Oíanme y esperaban, y callaban a mi consejo.
Адәмләр маңа қулақ салатти, күтүп туратти; Несиһәтлирини аңлай дәп сүкүт ичидә туратти.
22 Tras mi palabra no replicaban: mas mi razón destilaba sobre ellos.
Мән гәп қилғандин кейин улар қайта гәп қилмайтти, Сөзлирим уларниң үстигә шәбнәм болуп чүшәтти.
23 Y esperábanme como a la lluvia, y abrían su boca como a la lluvia tardía.
Улар ямғурларни күткәндәк мени күтәтти, Кишиләр [вақтида яққан] «кейинки ямғур»ни қарши алғандәк сөзлиримни ағзини ечип ичәтти!
24 Si me reía a ellos, no lo creían; ni derribaban la luz de mi rostro.
Үмүтсизләнгинидә мән уларға қарап күлүмсирәйттим, Йүзүмдики нурни улар йәргә чүшурмәйтти.
25 Aprobaba el camino de ellos, y sentábame en cabecera; y moraba como el rey en el ejército, como el que consuela llorosos.
Мән уларға йолини таллап көрситип берәттим, Уларниң арисида каттиваш болуп олтираттим, Қошунлири арисида турған падишадәк яшайттим, Бирақ буниң билән матәм тутидиғанларға тәсәлли йәткүзгүчиму болаттим».

< Job 29 >