< Job 28 >

1 Ciertamente la plata tiene su oculto nacimiento, y el oro lugar de donde lo sacan.
Though there is, for silver, a vein, and a place for the gold they refine;
2 El hierro es tomado del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
Iron, out of the ore, is taken, and, stone, poureth out copper;
3 A las tinieblas puso término, y a toda obra perfecta que él hizo puso piedra de oscuridad y de sombra de muerte.
An end, hath one set to the darkness, and, into every extremity, is, he, making search, for the stone of darkness and death-shade;
4 Sale el río junto al morador; y las aguas sin pie, más altas que el hombre, se fueron.
He hath sunken a shaft, away from the inhabitants; Places forsaken by the foot, they hang down, away from men, sway to and fro;
5 Tierra de la cual saldrá pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego.
As for the earth, out of it, cometh forth bread, and, under it, is upturned, as it were fire;
6 Lugar que sus piedras serán zafiros, y tendrá polvos de oro.
The place of sapphires, are the stones thereof, and it hath, nuggets of gold: —
7 Senda que nunca la conoció ave, ni ojo de buitre la vio.
A path, the vulture hath not discerned, nor hath the eye of the hawk scanned it;
8 Nunca la pisaron animales fieros, ni pasó por ella león.
Ravenous beasts have not made a track thereof, neither hath the lion marched thereon:
9 En el pedernal puso su mano, y trastornó los montes de raíz.
Upon the flint, hath he thrust forth his hand, He hath turned up mountains by the roots;
10 De los peñascos cortó ríos, y todo lo precioso vio su ojo.
Among the rocks, hath he cut open streams, and, every precious thing, hath his eye seen:
11 Los ríos detuvo en su nacimiento, y lo escondido hizo salir a luz.
From trickling, he restraineth, rivers, and, some hidden thing, is he bringing out to light.
12 ¿Mas la sabiduría, donde se hallará? ¿y el lugar de la prudencia, donde está?
Yet where can, Wisdom, be found? And where is the place of understanding?
13 Nunca el hombre supo su valor, ni se halla en la tierra de los vivientes.
Mortal knoweth not the way thereof, neither can it be found in the land of the living;
14 El abismo dice: No está en mí: y la mar dijo: Ni conmigo.
The resounding deep, hath said, It is not in me! And, the sea, hath said, It is not with me!
15 No se dará por oro, ni su precio será a peso de plata.
Pure gold cannot be given in its stead, neither can silver he weighed as the value thereof;
16 No es apreciada con oro de Ofir, ni con ónix precioso, ni con zafiro.
It cannot be put into the scales against the gold of Ophir, with costly onyx, or sapphire;
17 El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se trocará por vaso de oro fino.
Neither gold nor crystal can compare with it, nor can, the exchange thereof, be a vessel of pure gold,
18 De coral, ni de gabis, no se hará mención: la sabiduría es mejor que piedras preciosas.
Coral or crystal, cannot be mentioned, Yea, a possession, is wisdom, above red coral;
19 No se igualará con ella esmeralda de Etiopía: no se podrá apreciar con oro fino.
The topaz of Ethiopia cannot compare with it, Against purest gold, can it not be weighed.
20 ¿De dónde, pues, vendrá la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la inteligencia?
Whence then cometh, wisdom? And where is the place of understanding?
21 Pues es encubierta a los ojos de todo viviente, y a toda ave del cielo es oculta.
Seeing it hath been hid from the eyes of every living thing, and, from the bird of the heavens, hath it been concealed?
22 La perdición y la muerte dijeron: Su fama hemos escuchado con nuestros oídos.
Destruction and death, have said, With our ears, have we heard the report thereof!
23 Dios entendió su camino, y él solo conoció su lugar.
GOD, understandeth the way thereof, and, he, discerneth the place thereof;
24 Porque él mira hasta los fines de la tierra, y ve debajo de todo el cielo:
For, he, unto the ends of the earth, directeth his look, under all the heavens, he seeth;
25 Haciendo peso al viento, y poniendo las aguas por medida.
Making, for the wind, a weight, and, the waters, he proved by measure,
26 Cuando él hizo ley a la lluvia, y camino al relámpago de los truenos:
When he made, for the rain, a decree, and a way for the lightning of thunders,
27 Entonces la vio él, y la manifestó; la preparó, y también la inquirió.
Then, saw he it, and declared it, He settled it, yea also he searched it out;
28 Y dijo al hombre: He aquí, que el temor del Señor es la sabiduría; y la inteligencia el apartarse del mal.
And said to the son of earth, Lo! the reverence of the Lord, that, is wisdom, and, to avoid evil, is understanding.

< Job 28 >