< Job 26 >
1 Y respondió Job, y dijo:
Awo Yobu n’addamu nti,
2 ¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿salvaste con brazo al que no tiene fortaleza?
“Ng’oyambye oyo atalina maanyi! Ng’oyambye omukono ogwo ogutalina maanyi!
3 ¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia? ¿y mostraste asaz [tu] sabiduría?
Ng’amagezi ga kitalo ago g’owadde oyo atalina magezi! Ng’owadde okuluŋŋamizibwa okuyitirivu!
4 ¿A quién has anunciado palabras? ¿y cúyo es el espíritu que sale de ti?
Ani akuyambye okwogera ebigambo ebyo? Era mwoyo ki ogwogeredde mu kamwa ko?
5 Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y de sus moradas.
“Abafu kye balimu tekigumiikirizika, n’abo abali wansi w’amazzi ne bonna abagabeeramu.
6 El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol )
Amagombe gali bwereere mu maaso ga Katonda; n’okuzikiriza tekulina kikubisse. (Sheol )
7 Extiende al aquilón sobre vacío: cuelga la tierra sobre nada.
Ayanjuluza eggulu ery’obukiikakkono mu bbanga ejjereere, awanika ensi awatali kigiwanirira.
8 Las aguas ata en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Asiba amazzi mu bire bye; ate ebire tebyabika olw’okuzitoowererwa.
9 El aprieta la faz de su trono, y extiende sobre él su nube.
Abikka obwenyi bw’omwezi, agwanjululizaako ebire bye.
10 El cercó con término la superficie de las aguas hasta que se acabe la luz y las tinieblas.
Ateekawo ekipimo ekiraga waggulu amazzi g’ennyanja we gayita, ng’ensalo eyawula ekitangaala n’ekizikiza.
11 Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
Empagi z’eggulu zikankana, zeewuunya olw’okunenya kwe.
12 El rompe la mar con su potencia, y con su entendimiento hiere [su] hinchazón.
Afuukuula ennyanja n’obuyinza bwe, n’asalaasala Lakabu mu bitundutundu n’amagezi ge.
13 Su Espíritu adornó los cielos: su mano crió la serpiente rolliza.
Yafuuwa omukka ogwatereeza eggulu, omukono gwe gwafumita omusota oguwulukuka.
14 He aquí, estas son partes de sus caminos: ¿y cuán poco es lo que habemos oído de él? porque el estruendo de sus fortalezas ¿quién lo entenderá?
Naye nga bino katundu butundu ku bye yakola. Nga kye tumuwulirako katundu butundu ku ekyo ky’ali! Ani ayinza okutegeera okubwatuka kw’obuyinza bwe?”