< Job 26 >
1 Y respondió Job, y dijo:
Job loh a doo tih,
2 ¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿salvaste con brazo al que no tiene fortaleza?
“Metlam thadueng mueh te na bom tih sarhi aka tak mueh bantha te na khang?
3 ¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia? ¿y mostraste asaz [tu] sabiduría?
Metlam lae cueihnah aka tal te na uen tih a cungkuem ah lungming cueihnah na ming sak.
4 ¿A quién has anunciado palabras? ¿y cúyo es el espíritu que sale de ti?
U taengah nim ol na thui tih nang lamloh u kah hiil nim aka thoeng?
5 Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y de sus moradas.
Sairhai tah tui hmui ah kilkul uh tih kho a sak.
6 El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol )
A taengah saelkhui khaw pumtling om tih Abaddon khaw himbai om pawh. (Sheol )
7 Extiende al aquilón sobre vacío: cuelga la tierra sobre nada.
Tlangpuei ah hinghong la a yaal tih bang aka om pawt soah khaw diklai a dingkoei sak.
8 Las aguas ata en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
A khomai khuiah tui a cun tih cingmai te a hmui ah a ueth pawh.
9 El aprieta la faz de su trono, y extiende sobre él su nube.
A cingmai te a soah a yaal tih ngolkhoel hmai a dah.
10 El cercó con término la superficie de las aguas hasta que se acabe la luz y las tinieblas.
Vangnah neh a hmuep laklo kah a khuetnah hamla tui hman ah a rhi a rhuen pah.
11 Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
Vaan kah tung khaw hlinghloek uh tih a tluungnah dongah a ngaihmang uh.
12 El rompe la mar con su potencia, y con su entendimiento hiere [su] hinchazón.
A thadueng loh tuipuei te a phih tih a lungcuei neh Rahab a phop.
13 Su Espíritu adornó los cielos: su mano crió la serpiente rolliza.
A mueihla loh vaan kah khocil a thoeng sak tih a kut loh yingyet rhul khaw a toeh.
14 He aquí, estas son partes de sus caminos: ¿y cuán poco es lo que habemos oído de él? porque el estruendo de sus fortalezas ¿quién lo entenderá?
He tah a longpuei dongkah longpuei hmoi ni he. A thayung thamal kah khohum khuiah amah kah ol duem te metlam n'yaak? A thayung thamal te u long a yakming pai eh?” a ti.