< Job 23 >
1 Y respondió Job, y dijo:
Then Job answered and said,
2 Hoy también hablaré con amargura, y será más grave mi llaga que mi gemido.
“Even today my complaint is bitter; my hand is heavy because of my groaning.
3 ¡Quién diese que le conociese, y le hallase! yo iría hasta su trono.
Oh, that I knew where I might find him! Oh, that I might come to his place!
4 Ordenaría juicio delante de él, y mi boca henchiría de argumentos.
I would lay my case in order before him and fill my mouth with arguments.
5 Yo sabría lo que él me respondería, y entendería lo que me dijese.
I would learn the words with which he would answer me and would understand what he would say to me.
6 ¿Pleitearía conmigo con multitud de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
Would he argue against me in the greatness of his power? No, he would pay attention to me.
7 Allí el recto disputaría con él; y escaparía para siempre de él que me condena.
There the upright person might argue with him. In this way I would be acquitted forever by my judge.
8 He aquí, yo iré al oriente, y no le hallaré, y al occidente, y no le entenderé.
See, I go eastward, but he is not there, and westward, but I cannot perceive him.
9 Si al norte él obrare, yo no le veré: al mediodía se esconderá, y no le veré.
To the north, where he is at work, but I cannot see him, and to the south, where he hides himself so that I cannot see him.
10 Mas él conoció mi camino: probóme, y salí como oro.
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come out like gold.
11 Mis pies tomaron su rastro: guardé su camino, y no me aparté.
My foot has held fast to his steps; I have kept to his way and turned not aside.
12 Del mandamiento de sus labios nunca me quité: las palabras de su boca guardé más que mi comida.
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
13 Y si él se determina en una cosa, ¿quién le apartará? Su alma deseó, e hizo.
But he is one of a kind, who can turn him back? What he desires, he does.
14 Por tanto él acabará lo que ha determinado de mí; y muchas cosas como estas hay en él.
For he carries out his decree against me; there are many like them.
15 Por lo cual yo me espantaré delante de su rostro: consideraré, y temerle he.
Therefore, I am terrified in his presence; when I think about him, I am afraid of him.
16 Dios ha enternecido mi corazón, y el Omnipotente me ha espantado.
For God has made my heart weak; the Almighty has terrified me.
17 ¿Por qué yo no fui cortado delante de las tinieblas, y cubrió con oscuridad mi rostro?
I have not been brought to an end by darkness, because of the thick darkness that covers the gloom of my face.