< Job 23 >
1 Y respondió Job, y dijo:
Then Job answered and said,
2 Hoy también hablaré con amargura, y será más grave mi llaga que mi gemido.
Even today my complaint is rebellious. My stroke is heavier than my groaning.
3 ¡Quién diese que le conociese, y le hallase! yo iría hasta su trono.
O that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
4 Ordenaría juicio delante de él, y mi boca henchiría de argumentos.
I would set my case in order before him, and fill my mouth with arguments.
5 Yo sabría lo que él me respondería, y entendería lo que me dijese.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say to me.
6 ¿Pleitearía conmigo con multitud de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would give heed to me.
7 Allí el recto disputaría con él; y escaparía para siempre de él que me condena.
There the upright might reason with him. So I should be delivered forever from my judge.
8 He aquí, yo iré al oriente, y no le hallaré, y al occidente, y no le entenderé.
Behold, I go forward, but he is not there, and backward, but I cannot perceive him,
9 Si al norte él obrare, yo no le veré: al mediodía se esconderá, y no le veré.
on the left hand, when he works, but I cannot behold him. He hides himself on the right hand, that I cannot see him.
10 Mas él conoció mi camino: probóme, y salí como oro.
But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth as gold.
11 Mis pies tomaron su rastro: guardé su camino, y no me aparté.
My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
12 Del mandamiento de sus labios nunca me quité: las palabras de su boca guardé más que mi comida.
I have not gone back from the commandment of his lips, I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
13 Y si él se determina en una cosa, ¿quién le apartará? Su alma deseó, e hizo.
But he is in one mind, and who can turn him? And what his soul desires, even that he does.
14 Por tanto él acabará lo que ha determinado de mí; y muchas cosas como estas hay en él.
For he performs that which is appointed for me. And many such things are with him.
15 Por lo cual yo me espantaré delante de su rostro: consideraré, y temerle he.
Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
16 Dios ha enternecido mi corazón, y el Omnipotente me ha espantado.
For God has made my heart faint, and the Almighty has terrified me,
17 ¿Por qué yo no fui cortado delante de las tinieblas, y cubrió con oscuridad mi rostro?
because I was not cut off before the darkness, nor did he cover the thick darkness from my face.