< Job 22 >

1 Y respondió Elifaz Temanita, y dijo:
Then Eliphaz the Themanite answered, and said:
2 ¿Traerá el hombre provecho a Dios? porque el sabio a sí mismo aprovecha.
Can man be compared with God, even though he were of perfect knowledge?
3 ¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado? ¿o le viene algún provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
What doth it profit God if thou be just? or what dost thou give him if thy way be unspotted?
4 ¿Si porque te teme, te castigará, y vendrá contigo a juicio?
Shall he reprove thee for fear, and come with thee into judgment:
5 Por cierto tu malicia es grande: y tus maldades no tienen fin.
And not for thy manifold wickedness, and thy infinite iniquities?
6 Porque prendaste a tus hermanos sin causa, e hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
For thou hast taken away the pledge of thy brethren without cause, and stripped the naked of their clothing.
7 No diste de beber agua al cansado, y al hambriento detuviste el pan.
Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.
8 Empero el violento tuvo la tierra, y el honrado habitó en ella.
In the strength of thy arm thou didst possess the land, and being the most mighty thou holdest it.
9 Las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados,
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
10 Por tanto hay lazos al derredor de ti, y te turba espanto repentino:
Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee.
11 O tinieblas, porque no veas; y abundancia de agua te cubre.
And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
12 ¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira la altura de las estrellas como son altas.
Dost not thou think that God is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars?
13 ¿Dirás pues: Qué sabe Dios? ¿cómo juzgará por medio de la oscuridad?
And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
14 Las nubes son su escondedero, y no ve: y por el cerco del cielo se pasea.
The clouds are his covert, and he doth not consider our things, and he walketh about the poles of heaven.
15 ¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los varones perversos?
Dost thou desire to keep the path of ages, which wicked men have trodden?
16 Los cuales fueron cortados antes de tiempo: cuyo fundamento fue como un río derramado:
Who were taken away before their time, and a flood hath overthrown their foundation.
17 Que decían a Dios: Apártate de nosotros: ¿y qué nos ha de hacer el Omnipotente?
Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:
18 Habiendo él henchido sus casas de bienes. Por tanto el consejo de ellos lejos sea de mí.
Whereas he had filled their houses with good things: whose way of thinking be far from me.
19 Verán los justos, y gozarse han, y el inocente los escarnecerá.
The just shall see, and shall rejoice, and the innocent shall laugh them to scorn.
20 ¿Fue cortada nuestra substancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos?
Is not their exaltation cut down, and hath not fire devoured the remnants of them?
21 Ahora pues conciértate con él, y tendrás paz, y por ello te vendrá bien.
Submit thyself then to him, and be at peace: and thereby thou shalt have the best fruits.
22 Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
Receive the law of his mouth, and lay up his words in thy heart.
23 Si te tornares hasta el Omnipotente, serás edificado: alejarás de tu tienda la iniquidad.
If thou wilt return to the Almighty, thou shalt be built up, and shalt put away iniquity far from thy tabernacle.
24 Y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos, oro de Ofir.
He shall give for earth flint, and for flint torrents of gold.
25 Y tu oro será el Todopoderoso; y tendrás plata a montones.
And the Almighty shall be against thy enemies, and silver shall be heaped together for thee.
26 Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás a Dios tu rostro.
Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
27 Orarás a él, y él te oirá, y pagarás tus votos.
Thou shalt pray to him, and he will hear thee, and thou shalt pay vows.
28 Y determinarás la cosa, y serte ha firme, y sobre tus caminos resplandecerá luz.
Thou shalt decree a thing, and it I shall come to thee, and light shall shine in thy ways.
29 Cuando los otros fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento: y al humilde de ojos salvará.
For he that hath been humbled, shall be in glory: and he that shall bow down his eyes, he shall be saved.
30 Un inocente escapará una isla: y en la limpieza de tus manos será guardada.
The innocent shall be saved, and he shall be saved by the cleanness of his hands.

< Job 22 >