< Job 19 >

1 Y respondió Job, y dijo:
Então Job respondeu,
2 ¿Hasta cuándo angustiaréis mi alma: y me moleréis con palabras?
“Quanto tempo você vai me atormentar, e me esmagar com palavras?
3 Ya me habéis avergonzado diez veces: no tenéis vergüenza de afrentarme.
Você já me reprovou dez vezes. Você não tem vergonha de me atacar.
4 Sea así, que de cierto yo haya errado: conmigo se quedará mi yerro.
If é verdade que eu errei, meu erro permanece comigo mesmo.
5 Mas si vosotros os engrandeciereis contra mí, y redarguyereis contra mí mi oprobrio:
Se de fato vocês se ampliarão contra mim, e implorar contra mim a minha reprovação,
6 Sabéd ahora, que Dios, me trastornó, y trajo al derredor su red sobre mí.
saiba agora que Deus me subverteu, e tem me cercado com sua rede.
7 He aquí, yo clamaré agravio, y no seré oído: daré voces, y no habrá juicio.
“Eis que eu grito de errado, mas não sou ouvido. Eu clamo por ajuda, mas não há justiça.
8 Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; y sobre mis veredas puso tinieblas.
Ele se amuralhou no meu caminho para que eu não possa passar, e colocou escuridão em meus caminhos.
9 Quitóme mi honra, y quitó la corona de mi cabeza.
Ele me despojou de minha glória, e tirei a coroa da minha cabeça.
10 Arrancóme al derredor, y me fui; e hizo ir, como de un árbol, mi esperanza.
Ele me derrubou de todos os lados, e eu estou fora. Ele arrancou minha esperança como uma árvore.
11 E hizo inflamar contra mí su furor; y contóme a sí entre sus enemigos.
Ele também acendeu sua ira contra mim. Ele me conta entre seus adversários.
12 Vinieron sus ejércitos a una, y trillaron sobre mí su camino; y asentaron campo en derredor de mi tienda.
Suas tropas se unem, construir uma rampa de cerco contra mim, e acampar ao redor da minha tenda.
13 Mis hermanos hizo alejar de mí, y mis conocidos ciertamente se extrañaron de mí.
“Ele colocou meus irmãos longe de mim. Meus conhecidos estão totalmente distantes de mim.
14 Mis parientes se detuvieron; y mis conocidos se olvidaron de mí.
Meus parentes foram embora. Meus amigos familiares se esqueceram de mim.
15 Los moradores de mi casa, y mis criadas, me tuvieron por extraño: extraño fui yo en sus ojos.
Aqueles que moram em minha casa e minhas empregadas me consideram um estranho. Eu sou um estrangeiro à vista deles.
16 Llamé a mi siervo, y no respondió; de mi propia boca le rogaba.
Chamo meu criado e ele não me dá resposta. Eu lhe imploro com a boca.
17 Mi aliento fue hecho extraño a mi mujer, y por los hijos de mi vientre le rogaba.
My respire é ofensivo para minha esposa. Sou repugnante para os filhos de minha própria mãe.
18 Aun los muchachos me menospreciaron: en levantándome, luego hablaban contra mí.
Até mesmo crianças pequenas me desprezam. Se eu me levanto, eles falam contra mim.
19 Todos los varones de mi secreto me aborrecieron; y los que yo amaba, se tornaron contra mí.
Todos os meus amigos familiares me abominam. Aqueles que eu amava se voltaram contra mim.
20 Mi hueso se pegó a mi piel y a mi carne, y he escapado con el cuero de mis dientes.
Meus ossos colam-se à minha pele e à minha carne. Eu escapei pela pele dos meus dentes.
21 ¡Oh vosotros mis amigos tenéd compasión de mí, tenéd compasión de mí! porque la mano de Dios me ha tocado.
“Tenha piedade de mim. Tenham piedade de mim, vocês meus amigos, pois a mão de Deus me tocou.
22 ¿Por qué me perseguís como Dios, y no os hartáis de mis carnes?
Por que você me persegue como Deus, e não estão satisfeitos com minha carne?
23 ¿Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas? ¿Quién diese que se escribiesen en un libro?
“Oh, que minhas palavras foram escritas agora! Oh, que estavam inscritos em um livro!
24 ¿Qué con cincel de hierro y con plomo fuesen en piedra esculpidas para siempre?
That com uma caneta de ferro e chumbo eles foram gravados na rocha para sempre!
25 Yo sé que mi Redentor vive, y que al fin se levantará sobre el polvo.
Mas quanto a mim, eu sei que meu Redentor vive. No final, ele estará sobre a terra.
26 Y después, desde este mi roto cuero, y desde mi propia carne tengo de ver a Dios:
Depois que minha pele for destruída, então eu verei Deus em minha carne,
27 Al cual yo tengo de ver por mí, y mis ojos le han de ver, y no otro, [aunque] mis riñones se consuman dentro de mí.
que eu, até mesmo eu, verei do meu lado. Meus olhos vão ver, e não como um estranho. “Meu coração está consumido dentro de mim”.
28 ¿Por qué no decís: Por qué le perseguimos? pues que la raíz del negocio se halla en mí.
Se você disser: 'Como o perseguiremos'! porque a raiz da questão se encontra em mim,
29 Teméd a vosotros delante de la espada; porque la ira de la espada de las maldades viene: porque sepáis que hay juicio.
tenha medo da espada, por fúria traz as punições da espada, que você pode saber que há um julgamento”.

< Job 19 >