< Job 18 >
1 Y respondió Baldad Sujita, y dijo:
수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
2 ¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entendéd, y después hablemos.
너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
3 ¿Por qué somos tenidos por bestias? ¿en vuestros ojos, somos viles?
어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐
4 Oh tú que despedazas tu alma con tu furor, ¿será dejada la tierra por tu causa, y serán traspasadas las peñas de su lugar?
너 분하여 스스로 찢는 자야 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐
5 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, y la centella de su fuego no resplandecerá.
악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
6 La luz se oscurecerá en su tienda, y su candil se apagará sobre él.
그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
7 Los pasos de su potencia serán acortados, y su mismo consejo le echará a perder.
그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
8 Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará.
이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
9 Lazo prenderá su calcañar: esforzará contra él a los sedientos.
그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
10 Su cuerda está escondida en la tierra, y su orzuelo sobre la senda.
그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
11 De todas partes le asombrarán temores; y con sus mismos pies le ahuyentarán.
무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
12 Su fuerza será hambrienta, y a su costilla estará aparejado quebrantamiento.
그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
13 Comerá los ramos de su cuero, y el primogénito de la muerte tragará sus miembros.
그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
14 Su confianza será arrancada de su tienda, y le harán llevar al rey de los espantos.
그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
15 En su misma tienda morará como si no fuese suya: piedrazufre será esparcida sobre su morada.
그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
16 Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortados sus ramos.
아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
17 Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.
그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을것이며
18 De la luz será lanzado a las tinieblas, y será echado del mundo.
그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
19 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni sucesor en sus moradas.
그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
20 Sobre su día se espantarán los por venir, y a los antiguos tomarán pavor.
그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
21 Ciertamente tales son las moradas del impío, y este es el lugar del que no conoció a Dios.
불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라