< Job 14 >

1 El hombre nacido de mujer, corto de días, y harto de desabrimiento.
Man that is born of a woman, is of few days, and full of trouble:
2 Que sale como una flor, y luego es cortado; y huye como la sombra, y no permanece.
As a flower, he cometh forth—and fadeth, He fleeth also as a shadow, and continueth not.
3 ¿Y sobre este abres tus ojos, y me traes a juicio contigo?
And yet upon such a one as this, hast thou opened thine eye? And, him, wouldst thou bring into judgment with thee?
4 ¿Quién hará limpio de inmundo? Nadie.
Who can bring a clean thing out of an unclean? Not one!
5 Ciertamente sus días están determinados, y el número de sus meses está cerca de ti: tú le pusiste términos, de los cuales no pasará.
If determined am his days, the number of his months, is with thee, Fixed times for him, thou hast appointed and he cannot go beyond.
6 Si tú le dejares, él dejará de ser: entre tanto deseará, como el jornalero, su día.
Look sway from him, that he may rest, Till he shall pay off, as a hireling, his day.
7 Porque si el árbol fuere cortado, aun queda de él esperanza: retoñecerá aun, y sus renuevos no faltarán.
Though there is—for a tree—hope, —if it should be cut down, that, again, it will grow, and, the tender branch thereof, will not cease;
8 Si se envejeciere en la tierra su raíz, y su tronco fuere muerto en el polvo:
If its root, should become old in the earth, and, in the dust, its stock should die:
9 Al olor del agua reverdecerá, y hará copa, como nueva planta.
Through the scent of water, it may break forth, and produce branches like a sapling,
10 Mas cuando el hombre morirá, y será cortado, y perecerá el hombre, ¿dónde estará él?
Yet, man, dieth, and is prostrate, Yea the son of earth doth cease to breathe, and where is he?
11 Las aguas de la mar se fueron, y el río se secó: secóse.
Waters, have failed from, the sea, and, a river, may waste and dry up;
12 Así el hombre yace, y no se tornará a levantar: hasta que no haya cielo, no despertarán, ni recordarán de su sueño.
So, a man, hath lain down, and shall not arise, until there are no heavens, they shall not awake, nor be roused up out of their sleep.
13 ¡Oh quién me diese que me escondieses en la sepultura, y que me encubrieses, hasta que tu ira reposase; que me pusieses plazo, y te acordases de mí! (Sheol h7585)
Oh that, in hades, thou wouldst hide me! that thou wouldst keep me secret, until the turn of thine anger, that thou wouldst set for me a fixed time, and remember me: (Sheol h7585)
14 Si el hombre se muriere, ¿ volverá él a vivir? Todos los días de mi edad esperaría, hasta que viniese mi mutación.
If a man die, can he live again? All the days of my warfare, would I wait, until my relief should come: —
15 Entonces aficionado a la obra de tus manos llamar me has, y yo te responderé.
Thou shouldst call, and, I, would answer thee, —For the work of thine own hand, thou shouldst long.
16 Porque ahora me cuentas los pasos, y no das dilación a mi pecado.
For, now, my steps, thou countest, Thou wilt not pass over my sin:
17 Tienes sellada en manojo mi prevaricación, y añades a mi iniquidad.
Sealed up in a bag, is my transgression, and thou hast glued over mine iniquity.
18 Y ciertamente el monte que cae, desfallece; y las peñas son traspasadas de su lugar.
But, in very deed, a mountain falling, will lie prostrate, or, a rock moved out of its place:
19 Las piedras son quebrantadas con el agua impetuosa, que se lleva el polvo de la tierra: así haces perder al hombre la esperanza.
Stones, have been hollowed out by waters, the floods thereof wash away the dust of the earth, and, the hope of mortal man, thou hast destroyed:
20 Para siempre serás más fuerte que él, y él irá: demudarás su rostro, y le enviarás.
Thou dost overpower him utterly, and he departeth, Disfiguring his face, so, hast thou sent him away.
21 Sus hijos serán honrados, y él no lo sabrá; o serán afligidos, y no dará cata en ello.
His sons, come to honour, and he knoweth it not, Or they are brought low, and he perceiveth it not of them.
22 Mas mientras su carne estuviere sobre él, se dolerá; y su alma se entristecerá en él.
But, his flesh, for himself, is in pain, and, his soul, for himself, doth mourn.

< Job 14 >