< Job 12 >

1 Y respondió Job, y dijo:
Then Job answered,
2 Ciertamente que vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
"No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.
3 También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?
4 El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
5 La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero: la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
6 Las tiendas de los robadores están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos, viven seguros.
The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.
7 Mas ciertamente pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te mostrarán:
"But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.
8 O habla a la tierra, que ella te enseñará; y los peces de la mar te declararán.
Or speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.
9 ¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo,
Who doesn't know that in all these, the hand of the LORD has done this,
10 Y que en su mano está el alma de todo viviente, el espíritu de toda carne humana?
in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
11 Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
Doesn't the ear try words, even as the palate tastes its food?
12 En los viejos está la ciencia, y en longura de días la inteligencia.
With aged men is wisdom, in length of days understanding.
13 Con el está la sabiduría y la fortaleza, suyo es el consejo y la inteligencia.
"With him is wisdom and might. He has counsel and understanding.
14 He aquí, el derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Look, he breaks down, and it can't be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
15 He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán: él las enviará, y destruirán la tierra.
Look, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
16 Con él está la fortaleza y la existencia: suyo es el que yerra, y el que hace errar.
With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
17 El hace andar a los consejeros desnudos, y hace enloquecer a los jueces.
He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
18 El suelta la atadura de los tiranos, y les ata la cinta en sus lomos.
He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
19 El lleva despojados a los príncipes, y él trastorna a los valientes.
He leads cohanim away stripped, and overthrows the mighty.
20 El quita la habla a los que dicen verdad, y el toma el consejo a los ancianos.
He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
21 El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
22 El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 El multiplica las gentes, y él las pierde: él esparce las gentes, y las torna a recoger.
He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
24 El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y los hace que se pierdan vagueando sin camino:
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Que palpen las tinieblas, y no la luz: y los hace errar como borrachos.
They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.

< Job 12 >