< Job 12 >
1 Y respondió Job, y dijo:
Then answered Job, and said,
2 Ciertamente que vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
Truly ye are indeed the [right kind of] people, and with you wisdom must die out.
3 También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
I also have sense like you; I do not fall short compared with you: and who possesseth not such things as these?
4 El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
I am as one laughed at by his friend, who calleth upon God, while he answered him: [yea, ] a laughing-stock though righteous and innocent.
5 La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero: la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
To the unfortunate there is given contempt— according to the thoughts of him that is at ease— prepared [also] for those whose foot slippeth.
6 Las tiendas de los robadores están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos, viven seguros.
Prosperous are the tents of robbers, and security is given to those that provoke God. to him who carrieth his god in his hand.
7 Mas ciertamente pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te mostrarán:
Yet, do only ask of the beasts, and they will instruct thee; and the fowls of the heavens, and they will tell it thee;
8 O habla a la tierra, que ella te enseñará; y los peces de la mar te declararán.
Or speak to the earth, and she will instruct thee; and the fishes of the sea will inform thee
9 ¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo,
Who knoweth not through all these that the hand of the Lord hath wrought this?
10 Y que en su mano está el alma de todo viviente, el espíritu de toda carne humana?
[He] in whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all the bodies of men?
11 Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
Doth not the ear try words, as the palate tasteth food for itself?
12 En los viejos está la ciencia, y en longura de días la inteligencia.
So It with the ancients wisdom, and with [those of] length of days understanding,
13 Con el está la sabiduría y la fortaleza, suyo es el consejo y la inteligencia.
That with him are wisdom and strength, his are counsel and understanding.
14 He aquí, el derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Behold, he pulleth down, and there can be no rebuilding: he locketh [the prison] upon a man, and there can be no opening,
15 He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán: él las enviará, y destruirán la tierra.
Behold, he restraineth the waters, and they dry up; or he suffereth them to flow, and they overturn the earth.
16 Con él está la fortaleza y la existencia: suyo es el que yerra, y el que hace errar.
With him are strength and counsel: his are the deceived and the deceiver.
17 El hace andar a los consejeros desnudos, y hace enloquecer a los jueces.
He leadeth counsellors away bereft of sense, and maketh the judges fools.
18 El suelta la atadura de los tiranos, y les ata la cinta en sus lomos.
He looseth the bond of kings, and bindeth a girdle around their loins.
19 El lleva despojados a los príncipes, y él trastorna a los valientes.
He leadeth priests away bereft of sense, and the powerful he causeth to walk on crooked paths.
20 El quita la habla a los que dicen verdad, y el toma el consejo a los ancianos.
He removeth the speech from trusty speakers, and taketh away the intelligence of the aged.
21 El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
He poureth contempt upon princes, and the belt of the mighty be looseneth.
22 El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
He layeth open deep things from the midst of darkness, and bringeth out unto light the shadow of death.
23 El multiplica las gentes, y él las pierde: él esparce las gentes, y las torna a recoger.
He permitteth the nations to become great, and destroyeth them: he spreadeth out the nations, and leadeth them away.
24 El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y los hace que se pierdan vagueando sin camino:
He taketh away the sense of the chiefs of the people of the land, and causeth them to wander astray in a wilderness when there is no way.
25 Que palpen las tinieblas, y no la luz: y los hace errar como borrachos.
They grope in the dark without light, and he causeth them to wander astray like a drunken man.