< Job 11 >

1 Y respondió Sofar Naamatita, y dijo:
And he answered Zophar the Naamathite and he said.
2 ¿Las muchas palabras, no han de tener respuesta? ¿Y el hombre parlero será justificado?
¿ A multitude of words not will it be answered and or? a man of lips will he be acquitted.
3 ¿Tus mentiras harán callar los hombres? ¿y harás escarnio, y no habrá quien te avergüence?
Empty boasts your men will they silence? and have you mocked? and there not [is one who] puts to shame.
4 Tú dices: Mi manera de vivir es pura, y yo soy limpio delante de tus ojos.
And you have said [is] pure teaching my and clean I am in view your.
5 Mas, ¡oh quién diera que Dios hablara, y abriera sus labios contigo!
And but who? will he give God to speak and he may open lips his with you.
6 Y que te declarara los secretos de la sabiduría: porque dos tantos mereces según la ley; y sabe que Dios te ha olvidado por tu iniquidad.
And may he tell to you - [the] secrets of wisdom for double [belongs] to sound wisdom and know that he will cause to forget to you God some of iniquity your.
7 ¿Alcanzarás tú el rastro de Dios? ¿llegarás tú a la perfección del Todopoderoso?
¿ [the] searching of God will you find or? to [the] end of [the] Almighty will you find.
8 Es más alto que los cielos, ¿qué harás? es más profundo que el infierno, ¿cómo le conocerás? (Sheol h7585)
[the] heights of [the] heavens What? will you do deep more than Sheol what? will you know. (Sheol h7585)
9 Su medida es más larga que la tierra, y más ancha que la mar.
[is] long More than [the] earth measure its and broad more than [the] sea.
10 Si cortare, o encerrare, o juntare, ¿quién le responderá?
If he will pass by and he may shut up so he may summon an assembly and who? will he turn back him.
11 Porque el conoce a los hombres vanos: y ve la iniquidad, ¿y no entenderá?
For he he knows men of falsehood and he has seen wickedness and not he shows himself attentive.
12 El hombre vano se hará entendido, aunque nazca como el pollino del asno montés.
And a person hollow he will become intelligent and a male donkey of a wild donkey a human being it will be born.
13 Si tú preparares tu corazón, y extendieres a él tus manos:
If you you have directed heart your and you will spread out to him palms your.
14 Si alguna iniquidad está en tu mano, y la echares de ti, y no consintieres que en tus habitaciones more maldad:
If wickedness [is] in hand your put far away it and may not you cause to dwell in tents your injustice.
15 Entonces levantarás tu rostro de mancha, y serás fuerte, y no temerás;
For then - you will lift up face your from blemish and you will be firmly established and not you will fear.
16 Y olvidarás tu trabajo, y te acordarás de él, como de aguas que pasaron.
For you trouble you will forget like waters [which] they have passed away you will remember [it].
17 Y en mitad de la siesta se levantará bonanza: resplandecerás, y serás como la mañana.
And more than noon it will rise lifespan it will be dark like the morning it will become.
18 Y confiarás, que habrá esperanza; y cabarás, y dormirás seguro.
And you will be secure for there [is] hope and you will be well protected to security you will lie down.
19 Y acostarte has, y no habrá quien te espante; y muchos te rogarán.
And you will lie down and there not [will be one who] disturbs and they will entreat face your many [people].
20 Mas los ojos de los malos se consumirán, y no tendrán refugio; y su esperanza será dolor de alma.
And [the] eyes of wicked [people] they will fail and a place of escape it will be lost from them and hope their [will be] a gasp of life.

< Job 11 >