< Job 10 >
1 Mi alma es cortada en mi vida: por tanto yo soltaré mi queja sobre mí, y hablaré con amargura de mi alma.
to tire soul my in/on/with life my to leave: release upon me complaint my to speak: speak in/on/with bitter soul my
2 Diré a Dios: No me condenes: házme entender por qué pleitéas conmigo.
to say to(wards) god not be wicked me to know me upon what? to contend me
3 ¿Parécete bien que oprimas, y que deseches la obra de tus manos, y que favorezcas el consejo de los impíos?
pleasant to/for you for to oppress for to reject toil palm your and upon counsel wicked to shine
4 ¿Tienes tú ojos de carne? ¿ves tú como el hombre?
eye flesh to/for you if: surely no like/as to see: see human to see: see
5 ¿Tus días son como los días del hombre? ¿tus años son como los tiempos humanos,
like/as day human day your if: surely no year your like/as day: year great man
6 Que inquieras mi iniquidad, y busques mi pecado?
for to seek to/for iniquity: crime my and to/for sin my to seek
7 Sobre saber tú que yo no soy impío: y que no hay quien de tu mano libre.
upon knowledge your for not be wicked and nothing from hand: power your to rescue
8 Tus manos me formaron, y me hicieron todo al derredor: ¿y hásme de deshacer?
hand your to shape me and to make me unitedness around and to swallow up me
9 Acuérdate ahora que como a lodo me hiciste: ¿y hásme de tornar en polvo?
to remember please for like/as clay to make me and to(wards) dust to return: return me
10 ¿No me fundiste como leche, y como un queso me cuajaste?
not like/as milk to pour me and like/as cheese to congeal me
11 Vestísteme de piel y carne, y cubrísteme de huesos y nervios.
skin and flesh to clothe me and in/on/with bone and sinew to weave me
12 Vida y misericordia hiciste conmigo; y tu visitación guardó mi espíritu.
life and kindness to make: offer with me me and punishment your to keep: guard spirit my
13 Y estas cosas tienes guardadas en tu corazón: yo sé que esto está cerca de ti.
and these to treasure in/on/with heart your to know for this with you
14 Si yo pequé acecharme has tú, y no me limpiarás de mi iniquidad.
if to sin and to keep: look at me and from iniquity: crime my not to clear me
15 Si fuere malo; ¡ay de mí! y si fuere justo, no levantaré mi cabeza, harto de deshonra, y de verme afligido.
if be wicked woe! to/for me and to justify not to lift: kindness head my sated dishonor and to see affliction my
16 Y vas creciendo, cazándome como león: tornando, y haciendo en mí maravillas:
and to rise up like/as lion to hunt me and to return: again to wonder in/on/with me
17 Renovando tus llagas contra mi, y aumentando conmigo tu furor, remudándose sobre mí ejércitos.
to renew witness your before me and to multiply vexation your with me me change and army with me
18 ¿Por qué me sacaste del vientre? Muriera yo, y no me vieran ojos.
and to/for what? from womb to come out: produce me to die and eye not to see: see me
19 Fuera, como si nunca hubiera sido, llevado desde el vientre a la sepultura.
like/as as which not to be to be from belly: womb to/for grave to conduct
20 ¿Mis días no son una poca cosa? cesa pues, y déjame, para que me esfuerce un poco,
not little day my (and to cease and to set: put *Q(K)*) from me and be cheerful little
21 Antes que vaya, para no volver, a la tierra de tinieblas y de sombra de muerte:
in/on/with before to go: went and not to return: return to(wards) land: country/planet darkness and shadow
22 Tierra de oscuridad y tenebrosa sombra de muerte, donde no hay orden; y que resplandece como la misma oscuridad.
land: country/planet darkness like darkness shadow and not order and to shine like darkness