< Isaías 3 >

1 Porque he aquí que el Señor Jehová de los ejércitos quita de Jerusalem, y de Judá, el sustentador y la sustentadora, todo el vigor del pan, y todo el vigor del agua:
For behold, the Lord GOD of Hosts is about to remove from Jerusalem and Judah both supply and support: the whole supply of food and water,
2 Valiente y varón de guerra, juez y profeta, adivino, y anciano,
the mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the soothsayer and the elder,
3 Capitán de cincuenta, y hombre de respeto, consejero, y artífice excelente, y sabio de elocuencia.
the commander of fifty and the dignitary, the counselor, the cunning magician, and the clever enchanter.
4 Y ponerles he mozos por príncipes, y muchachos serán sus señores.
“I will make mere lads their leaders, and children will rule over them.”
5 Y el pueblo hará violencia los unos a los otros, cada hombre contra su vecino: el mozo se levantará contra el viejo, y el plebeyo contra el noble.
The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable.
6 Cuando alguno trabare de su hermano de la familia de su padre, y le dijere: ¿Qué vestir tienes? Tú serás nuestro príncipe: sea en tu mano esta perdición.
A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak—you be our leader! Take charge of this heap of rubble.”
7 El jurará aquel día, diciendo: No tomaré ese cuidado; porque en mi casa ni hay pan, ni que vestir: no me hagáis príncipe del pueblo.
On that day he will cry aloud: “I am not a healer. I have no food or clothing in my house. Do not make me leader of the people!”
8 Cierto arruinado se ha Jerusalem, y caído ha Judá; porque la lengua de ellos y sus obras han sido contra Jehová, para irritar los ojos de su majestad.
For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they spoke and acted against the LORD, defying His glorious presence.
9 La prueba del rostro de ellos los convencerá: que como Sodoma predicaron su pecado, no lo disimularon: ¡ay de su vida! porque allegaron mal para sí.
The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.
10 Decíd: Al justo bien le irá; porque comerá de los frutos de sus manos.
Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their labor.
11 ¡Ay del impío! mal le irá; porque según las obras de sus manos le será pagado.
Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done.
12 Los exactores de mi pueblo son muchachos, y mujeres se enseñorearon de él. Pueblo mío, los que te guian se engañan, y tuercen la carrera de tus caminos.
Youths oppress My people, and women rule over them. O My people, your guides mislead you; they turn you from your paths.
13 Jehová está en pie para litigar, y está para juzgar los pueblos.
The LORD arises to contend; He stands to judge the people.
14 Jehová vendrá a juicio contra los ancianos de su pueblo, y contra sus príncipes; porque vosotros pacisteis la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas.
The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: “You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses.
15 ¿Qué tenéis vosotros, que majáis mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? dice el Señor Jehová de los ejércitos.
Why do you crush My people and grind the faces of the poor?”
16 Dice también Jehová: Porque las hijas de Sión se ensoberbecen, y andan el cuello levantado, y los ojos descompuestos, y cuando andan van como danzando, y haciendo son con los pies:
The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty— walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles—
17 Por tanto herirá el Señor, con roña, la mollera de las hijas de Sión, y Jehová descubrirá sus vergüenzas.
the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.”
18 Aquel día quitará el Señor el atavío de los calzados, y las redecillas, y las lunetas,
In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents;
19 Las bujetas, las ajorcas, y las diademas,
their pendants, bracelets, and veils;
20 Las tiaras, los atavíos de las piernas, las vendas, las ampollas, y los zarcillos,
their headdresses, ankle chains, and sashes; their perfume bottles and charms;
21 Los anillos, y los joyeles de las narices,
their signet rings and nose rings;
22 Las ropas de remuda, las manteletas, las escofias, y los alfileres,
their festive robes, capes, cloaks, and purses;
23 Los espejos, los pañizuelos, las tocas, y los tocados.
and their mirrors, linen garments, tiaras, and shawls.
24 Y será que en lugar de los perfumes aromáticos vendrá hediondez, y rompimiento en lugar de la cinta; y en lugar de la compostura de los cabellos peladura, y en lugar de la faja ceñimiento de saco, y quemadura en lugar de la hermosura.
Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, shame.
25 Tus varones caerán a cuchillo; y tu fuerza en guerra.
Your men will fall by the sword, and your warriors in battle.
26 Sus puertas se entristecerán y se enlutarán; y ella desamparada se asentará en tierra.
And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.

< Isaías 3 >