< Oseas 14 >
1 Conviértete, ¡O! Israel, a Jehová tu Dios; porque por tu pecado has caído.
Обратись, Израиль, к Господу Богу твоему; ибо ты упал от нечестия твоего.
2 Tomád con vosotros palabras, y convertíos a Jehová, y decídle: Quita toda iniquidad, y recibe el bien; y pagaremos becerros de nuestros labios.
Возьмите с собою молитвенные слова и обратитесь к Господу; говорите Ему: “отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесем жертву уст наших.
3 No nos librará Assur, no subiremos sobre caballo, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: Dioses nuestros; porque por ti el huérfano alcanzará misericordia.
Ассур не будет уже спасать нас; не станем садиться на коня и не будем более говорить изделию рук наших: боги наши; потому что у Тебя милосердие для сирот”.
4 Yo medicinaré su rebelión, amarlos he de voluntad; porque mi furor se quitó de ellos.
Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению; ибо гнев Мой отвратился от них.
5 Yo seré a Israel como rocío: el florecerá, como lirio, y extenderá sus raíces, como el Líbano.
Я буду росою для Израиля; он расцветет, как лилия, и пустит корни свои, как Ливан.
6 Extenderse han sus ramos, y será su gloria como la de la oliva, y olerá como el Líbano.
Расширятся ветви его, и будет красота его, как маслины, и благоухание от него, как от Ливана.
7 Volverán los que se sentaren debajo de su sombra: serán vivificados como trigo, y florecerán como la vid: su olor, como de vino del Líbano.
Возвратятся сидевшие под тенью его, будут изобиловать хлебом, и расцветут, как виноградная лоза, славны будут, как вино Ливанское.
8 Efraím entonces dirá: ¿Qué más tendré ya con los ídolos? Yo le oiré, y miraré: yo seré a él como la haya verde: tu fruto es hallado de mí.
“Что мне еще за дело до идолов?” - скажет Ефрем. Я услышу его и призрю на него; Я буду как зеленеющий кипарис; от Меня будут тебе плоды.
9 ¿Quién es sabio para que entienda esto; y prudente para que lo sepa? Porque los caminos de Jehová son derechos, y los justos andarán por ellos: mas los rebeldes caerán en ellos.
Кто мудр, чтобы разуметь это? кто разумен, чтобы познать это? Ибо правы пути Господни, и праведники ходят по ним, а беззаконные падут на них.