< Génesis 5 >

1 Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו
2 Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם
3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות
5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת
6 Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש
7 Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
8 Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן
10 Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל
13 Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת
15 Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד
16 Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
17 Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת
18 Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך
19 Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
21 Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח
22 Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות
23 Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה
24 Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים
25 Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך
26 Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות
27 Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
28 Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן
29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה
30 Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות
31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת

< Génesis 5 >