< Génesis 5 >
1 Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
2 Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet "Menneske", da de blev skabt.
3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
Da Adam havde levet i 130 År, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
således blev hans fulde Levetid 930 År, og derpå døde han.
6 Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
Da Set havde levet 105 År, avlede han Enosj;
7 Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 År og avlede Sønner og Døtre;
8 Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
således blev Sets fulde Levetid 912 År, og derpå døde han.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
Da Enosj havde levet 90 År, avlede han Henan;
10 Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 År og avlede Sønner og Døtre;
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
således blev Enosjs fulde Levetid 905 År, og derpå døde han.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
Da Kenan havde levet 70 År, avlede han Mahalal'el;
13 Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 År og avlede Sønner og Døtre;
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
således blev Kenans fulde Levetid 910 År, og derpå døde han.
15 Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
Da Mahalal'el havde levet 65 År, avlede han Jered;
16 Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 År og avlede Sønner. og Døtre;
17 Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
således blev Mahalal'els fulde Levetid 895 År, og derpå døde han.
18 Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
Da Jered havde levet 162 År, avlede han Enok;
19 Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
således blev Jereds fulde Levetid 962 År, og derpå døde han.
21 Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
Da Enok havde levet 65 År, avlede han Metusalem,
22 Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 År og avlede Sønner og Døtre;
23 Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
således blev Enoks fulde Levetid 365 År;
24 Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
25 Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
Da Metusalem havde levet 187 År, avlede han Lemek;
26 Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 År og avlede Sønner og Døtre;
27 Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
således blev Metusalems fulde Levetid 969 År, og derpå døde han.
28 Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
Da Lemek havde levet 182 År, avlede han en Søn,
29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: "Han skal skaffe os. Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet."
30 Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 År og avlede Sønner og Døtre;
31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
således blev Lemeks fulde Levetid 777 År, og derpå døde han.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.
Da Noa var 500 År gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.