< Génesis 5 >
1 Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
A: da: me ea fi amo ilia hou da hagudu dedei. (Gode da dunu fi hamonoba, E da Hi hou defele ili hamoi dagoi.
2 Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
E da dunu fi amo dunu amola uda hahamoi. E da elama hahawane sia: i. Hahamoi dagoiba: le e da elama ‘dunu fi’ dio asuli.)
3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
A: da: me da ode 130 esalu, dunu mano A: da: me ea ba: su defele lalelegei. E da amo manoma Sede dio asuli.
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
Sede da lalelegelalu, A:da: me da ode 800 eno esalu. Ema da dunu manolali eno amola uda manolali eno lalelegei.
5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
A: da: me da ode 930 esalu, bogoi dagoi.
6 Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
Sede da ode 105 esalu, ea mano Inosie da lalelegei.
7 Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
Inosie da lalelegelalu, Sede da ode 807 eno esalu. Ema dunu manolali eno amola uda manolali eno lalelegei.
8 Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
Sede da gilisili ode 912 esalu, bogoi.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
Inosie da ode 90 esalu, ea mano Gina: ne da lalelegei.
10 Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
Gina: ne da lalelegelalu, Inosie da ode 815 eno esalu. E da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
Inosie da gilisili ode 905 esalu, bogoi.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
Gina: ne da ode 70 esalu, ea mano Maha: ilalele da lalelegei.
13 Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
Maha: ilalele da lalelegelalu, Gina: ne da ode 840 eno esalu. Amo ode amoga e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
Gina: ne da gilisili ode 910 esalu, bogoi.
15 Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
Maha: ilalele da ode 65 esalu, ea mano Ya: ilede da lalelegei.
16 Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
Ya: ilede da lalelegelalu, Maha: ilalele da ode 830 eno esalu. Amo ode ganodini dunu manolali eno amola uda manolali eno ea ema lalelegei.
17 Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
Maha: ilalele da gilisili ode 895 esalu, bogoi.
18 Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
Ya: ilede da ode 162 esalu, ea mano Inage da lalelegei.
19 Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
Inage da lalelegelalu, Ya: ilede da ode 800 eno esalu. Amo ode ganodini e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
Ya: ilede da gilisili ode 962 esalu, bogoi dagoi.
21 Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
Inage da ode 65esalu, ea mano Midusala lalelegei.
22 Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
Midusala da lalelegelalu, Inage da 300 ode amoga gilisili Gode amola lalu. Ema dunu manolali eno amola uda manolali eno da lalelegei.
23 Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
Inage da gilisili ode 365 esalu.
24 Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
Inage da gilisili Gode amola lalu. Amalalu, e da osobo bagadega alalolesi. Bai Gode da Inage mae bogole, lale gadoi dagoi.
25 Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
Midusala da ode 187 esalu, ea mano La: imege da lalelegei.
26 Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
La: imege da lalelegelalu, Midusala da ode 782 eno esalu. Amo ode ganodini e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
27 Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
Midusala da gilisili ode 969 esalu, bogoi.
28 Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
La: imege da ode 182 esalu, ea dunu mano da lalelegei.
29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
E da amo manoma Nowa: dio asuli. E amane sia: i, “Gode da osobo amoma gagabusu aligima: ne ilegei dagoiba: le, ninia da se nabawane hawa: hamonana. Be amo mano da ninia dogo denesimu.”
30 Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
Nowa: da lalelegelalu, La: imege da ode 595 esalu. Amo odega e da dunu manolali eno amola uda manolali eno lai.
31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
La: imege da gilisili ode 777 esalu, bogoi.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.
Nowa: da ode 500 esalu. Amalalu, ea dunu manolali Sieme, Ha: me amola Ya: ifede da lalelegei.