< Esdras 6 >

1 Entonces el rey Darío dio mandamiento, y buscaron en la casa de los libros donde guardaban los tesoros allí en Babilonia,
in/on/with then Darius king [the] to set: make command and to enquire in/on/with house scroll [the] that treasure [the] to descend there in/on/with Babylon
2 Y fue hallado en el cofre del palacio que está en la provincia de Media un libro, dentro del cual estaba escrito así: Memorial:
and to find in/on/with Ecbatana in/on/with citadel [the] that in/on/with Media province [the] scroll one and thus to write in/on/with midst her record [the]
3 En el año primero del rey Ciro, el rey Ciro dio mandamiento de la casa de Dios que estaba en Jerusalem, que la casa fuese edificada para lugar en que sacrifiquen sacrificios; y sus paredes fuesen cubiertas: su altura de sesenta codos: su anchura de sesenta codos.
in/on/with year one to/for Cyrus king [the] Cyrus king [the] to set: make command house god [the] in/on/with Jerusalem house [the] to build place that to sacrifice sacrifice and foundation his to bear height her cubit sixty breadth her cubit sixty
4 Las ordenes; tres de piedra de mármol, y una orden de madera nueva: y que el gasto sea dado de la casa del rey.
layer that stone great three and layer that wood new and cost [the] from house king [the] to give
5 Y también los vasos de oro y de plata de la casa de Dios, que Nabucodonosor sacó del templo que estaba en Jerusalem, y los pasó en Babilonia, sean vueltos, y vayan al templo que está en Jerusalem, a su lugar, y sean puestos en la casa de Dios.
and also utensil house god [the] that gold [the] and silver [the] that Nebuchadnezzar to go out from temple [the] that in/on/with Jerusalem and to bring to/for Babylon to return: rescue and to go to/for temple [the] that in/on/with Jerusalem to/for place her and to descend in/on/with house god [the]
6 Ahora pues, Tatanai capitán de la otra parte del río, Star-buzanai, y sus compañeros los Afarsaqueos que estáis a la otra parte del río, apartáos de ahí.
now Tattenai governor beyond River [the] Shethar-bozenai Shethar-bozenai and associate their governors [the] that in/on/with beyond River [the] far to be from there
7 Dejád la obra de la casa de este Dios al capitán de los Judíos, y a sus ancianos, que edifiquen la casa de este Dios en su lugar.
to be left to/for service house god [the] this governor Jew [the] and to/for be gray Jew [the] house god [the] this to build since place her
8 Y por mí es dado mandamiento de lo que habéis de hacer con los ancianos de estos Judíos para edificar la casa de este Dios: que de la hacienda del rey, que tiene del tributo de la otra parte del río, los gastos sean dados luego a aquellos varones, para que no cesen.
and from me to set: make command to/for what that to make with be gray Jew [the] these to/for to build house god [the] this and from wealth king [the] that tribute beyond River [the] diligently cost [the] to be to give to/for man [the] these that not to/for to cease
9 Y lo que fuere necesario, becerros, y carneros, y corderos para holocaustos al Dios del cielo: trigo, sal, vino, y aceite, conforme a lo que dijeren los sacerdotes que están en Jerusalem, les sea dado cada un día sin algún embargo:
and what? necessity and son bullock and ram and lamb to/for burnt offering to/for god heaven [the] wheat salt wine and oil like/as command priest [the] that in/on/with Jerusalem to be to give to/for them day in/on/with day that not neglect
10 Para que ofrezcan olores de holganza al Dios del cielo, y oren por la vida del rey, y por sus hijos.
that to be to approach soothing to/for god heaven [the] and to pray to/for living king [the] and son his
11 Ítem, por mí es dado mandamiento, que cualquiera que mudare este decreto, sea derribado un madero de su casa, y enhiesto sea colgado en él: y su casa sea hecha muladar por esto.
and from me to set: make command that all man that to change edict [the] this to pull away wood from house her and to raise to smite since him and house her dunghill to make since this
12 Y el Dios que hizo habitar allí su nombre destruya todo rey y pueblo que pusiere su mano para mudar o destruir esta casa de Dios, la cual está en Jerusalem. Yo Darío puse el decreto: sea hecho prestamente.
and god [the] that to dwell name her there to overthrow all king and people that to send hand her to/for to change to/for to destroy house god [the] this that in/on/with Jerusalem me Darius to set: make command diligently to make
13 Entonces Tatanai capitán de la otra parte del río, y Star-buzanai, y sus compañeros hicieron prestamente según el rey Darío había enviado.
then Tattenai governor beyond River [the] Shethar-bozenai Shethar-bozenai and associate their to/for before that to send Darius king [the] thus diligently to make
14 Y los ancianos de los Judíos, edificaban y prosperaban, conforme a la profecía de Aggeo profeta, y de Zacarías, hijo de Addo: y edificaron, y acabaron por el mandamiento del Dios de Israel, y por el mandamiento de Ciro, y de Darío, y de Artaxerxes rey de Persia.
and be gray Jew [the] to build and to prosper in/on/with prophesying Haggai (prophet [the] *Q(K)*) and Zechariah son Iddo and to build and to complete from command god Israel and from command Cyrus and Darius and Artaxerxes king Persia
15 Y esta casa fue acabada al tercero día del mes de Adar, que era el sexto año del reino del rey Darío.
and to bring forth house [the] this till day three to/for month Adar that he/she/it year six to/for kingdom Darius king [the]
16 Y los hijos de Israel, los sacerdotes, y los Levitas, y los demás hijos de la transmigración hicieron la dedicación de esta casa de Dios con gozo.
and to make son Israel priest [the] and Levite [the] and remainder son captivity [the] dedication house god [the] this in/on/with joy
17 Y ofrecieron en la dedicación de esta casa de Dios becerros ciento, carneros doscientos, corderos cuatrocientos, y machos de cabrío por expiación por todo Israel doce, conforme al número de las tribus de Israel.
and to approach to/for dedication house god [the] this bullock hundred ram hundred lamb four hundred and male goat goat (to/for sin offering *Q(K)*) since all Israel two ten to/for number tribe Israel
18 Y pusieron los sacerdotes en sus repartimientos, y los Levitas en sus divisiones sobre la obra de Dios que estaba en Jerusalem, como está escrito en el libro de Moisés.
and to stand: establish priest [the] in/on/with division their and Levite [the] in/on/with class their since service god [the] that in/on/with Jerusalem like/as inscription scroll Moses
19 Y los hijos de la transmigración hicieron la pascua a los catorce del mes primero.
and to make: do son: type of [the] captivity [obj] [the] Passover in/on/with four ten to/for month [the] first
20 Porque los sacerdotes y los Levitas se habían purificado como un varón, todos fueron limpios: y sacrificaron la pascua por todos los hijos de la transmigración, y por sus hermanos los sacerdotes, y por sí mismos.
for be pure [the] priest and [the] Levi like/as one all their pure and to slaughter [the] Passover to/for all son: type of [the] captivity and to/for brother: compatriot their [the] priest and to/for them
21 Y comieron los hijos de Israel, que habían vuelto de la transmigración, y todos los que se habían apartado de la inmundicia de las gentes de la tierra a ellos, para buscar a Jehová Dios de Israel.
and to eat son: descendant/people Israel [the] to return: return from [the] captivity and all [the] to separate from uncleanness nation [the] land: country/planet to(wards) them to/for to seek to/for LORD God Israel
22 E hicieron la solemnidad de los panes sin leudar siete días con alegría, por cuanto Jehová los había alegrado, y había convertido el corazón del rey de Asiria a ellos para esforzar sus manos en la obra de la casa de Dios, del Dios de Israel.
and to make: do feast unleavened bread seven day in/on/with joy for to rejoice them LORD and to turn: turn heart king Assyria upon them to/for to strengthen: strengthen hand: themselves their in/on/with work house: temple [the] God God Israel

< Esdras 6 >