< Esdras 2 >
1 Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo traspasar Nabucodonosor rey de Babilonia a Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
Folgendes nun sind die Bewohner der Landschaft Juda, die aus der Gefangenschaft der in der Verbannung Lebenden, welche Nebukadnezar, der König von Babylon, (einst) nach Babylon weggeführt hatte, hinaufgezogen sind und (nun) nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Ortschaft.
2 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Saraías, Rehelaías, Mardoqueo, Belsán, Mispar, Begai, Rehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Sie sind dorthin gekommen zusammen mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordochai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum und Baana. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
3 Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
die Familie Parhos 2172;
4 Los hijos de Sefacias, trescientos y setenta y dos.
die Familie Sephatja 372;
5 Los hijos de Aréas, siete cientos y setenta y cinco.
die Familie Arah 775;
6 Los hijos de Pahat-moab de los hijos de Jesuá: de Joab dos mil y ochocientos y doce.
die Familie Pahath-Moab, nämlich die Familien Jesua und Joab, 2812;
7 Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
die Familie Elam 1254;
8 Los hijos de Zattu, novecientos y cuarenta y cinco.
die Familie Satthu 945;
9 Los hijos de Zacai, setecientos y sesenta.
die Familie Sakkai 760;
10 Los hijos de Bani, seiscientos y cuarenta y dos.
die Familie Bani 642;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y tres.
die Familie Bebai 623;
12 Los hijos de Azgad, mil y doscientos y veinte y dos.
die Familie Asgad 1222;
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y seis.
die Familie Adonikam 666;
14 Los hijos de Beguai, dos mil y cincuenta y seis.
die Familie Bigwai 2056;
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos y cincuenta y cuatro.
die Familie Adin 454;
16 Los hijos de Ater de Ezequías, noventa y ocho.
die Familie Ater, nämlich der Zweig Hiskia, 98;
17 Los hijos de Besai, trescientos y veinte y tres.
die Familie Bezai 323;
18 Los hijos de Jora, ciento y doce.
die Familie Jora 112;
19 Los hijos de Hasum, doscientos y veinte y tres.
die Familie Hasum 223;
20 Los hijos de Gebbar, noventa y cinco.
die Leute von Gibeon 95;
21 Los hijos de Belén, ciento y veinte y tres.
die Leute von Bethlehem 123;
22 Los varones de Netofa, cincuenta y seis.
die Männer von Netopha 56;
23 Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
die Männer von Anathoth 128;
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
die Leute von Asmaweth 42;
25 Los hijos de Cariat-jarim, Quefira, y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
die Leute von Kirjath-Arim, Kephira und Beeroth 743;
26 Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
die Leute von Rama und Geba 621;
27 Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
die Männer von Michmas 122;
28 Los varones de Bet-el y Hai, doscientos y veinte y tres.
die Männer von Bethel und Ai 223;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
die Familie Nebo 52;
30 Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta y seis.
die Familie Magbis 156;
31 Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
die Familie des andern Elam 1254;
32 Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
die Familie Harim 320;
33 Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos y veinte y cinco.
die Leute von Lod, Hadid und Ono 725;
34 Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
die Leute von Jericho 345;
35 Los hijos de Senaa, tres mil y seis cientos y treinta.
die Familie Senaa 3630.
36 Los sacerdotes: Los hijos de Jedaia de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
Die Priester: die Familie Jedaja, nämlich das Haus Jesua 973;
37 Los hijos de Emmer, mil y cincuenta y dos.
die Familie Immer 1052;
38 Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
die Familie Pashur 1247;
39 Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
die Familie Harim 1017.
40 Los Levitas: Los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
Die Leviten: die Familien Jesua und Kadmiel, Binnui und Hodawja 74; –
41 Los cantores: Los hijos de Asaf, ciento y veinte ocho.
die Sänger: die Familie Asaph 128; –
42 Los hijos de los porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Atar, los hijos de Telmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, todos ciento y treinta y nueve.
die Familien der Torhüter: die Familien Sallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita und Sobai, im ganzen 139.
43 Los Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Die Tempelhörigen: die Familie Ziha, die Familie Hasupha, die Familie Tabbaoth,
44 Los hijos de Ceros, los hijos de Siaa, los hijos de Fadón,
die Familie Keros, die Familie Siaha, die Familie Padon,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub,
die Familie Lebana, die Familie Hagaba, die Familie Akkub,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Senlai, los hijos de Hanán,
die Familie Hagab, die Familie Salmai, die Familie Hanan,
47 Los hijos de Gaddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaia,
die Familie Giddel, die Familie Gahar, die Familie Reaja,
48 Los hijos de Rasín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
die Familie Rezin, die Familie Nekoda, die Familie Gassam,
49 Los hijos de Asa, los hijos de Fasea, los hijos de Besec,
die Familie Ussa, die Familie Paseah, die Familie Besai,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Munim, los hijos de Nefusim,
die Familie Asna, die Familie der Mehuniter, die Familie der Nephisiter,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
die Familie Bakbuk, die Familie Hakupha, die Familie Harhur,
52 Los hijos de Beslut, los hijos de Mahida, los hijos de Harsa,
die Familie Bazluth, die Familie Mehida, die Familie Harsa,
53 Los hijos de Bercos, los hijos de Sisara, los hijos de Tema,
die Familie Barkos, die Familie Sisera, die Familie Themah,
54 Los hijos de Nasía, los hijos de Hatifa.
die Familie Neziah, die Familie Hatipha.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: Los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Faruda,
Die Söhne der Sklaven Salomos: die Familie Sotai, die Familie Sophereth, die Familie Peruda,
56 Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
die Familie Jaala, die Familie Darkon, die Familie Giddel,
57 Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Ami.
die Familie Sephatja, die Familie Hattil, die Familie Pochereth-Hazzebaim, die Familie Ami.
58 Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
Die Gesamtzahl der Tempelhörigen und der Nachkommen der Sklaven Salomos betrug 392.
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si fuesen de Israel:
Und dies sind die, welche aus Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addan und Immer mit hinaufzogen, aber ihre Familie und ihre Herkunft nicht nachweisen konnten, ob sie nämlich aus Israel stammten:
60 Los hijos de Dalaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cincuenta y dos.
die Familie Delaja, die Familie Tobija, die Familie Nekoda, 652. –
61 Y de los hijos de los sacerdotes: Los hijos de Hobías, los hijos de Accos, los hijos de Berzellai, el cual tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y fue llamado del nombre de ellas:
Sodann von den Priesterfamilien: die Familie Habaja, die Familie Hakkoz, die Familie jenes Barsillais, der eine Frau von den Töchtern des Gileaditen Barsillai geheiratet und deren Namen angenommen hatte.
62 Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
Diese hatten zwar nach ihrer Geschlechtsurkunde gesucht, aber diese hatte sich nicht finden lassen; infolgedessen wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen,
63 Y el Tirsata les dijo, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
und der Statthalter hatte ihnen erklärt, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis wieder ein Priester für die Befragung des Urim- und Thummimorakels da wäre.
64 Toda la congregación, como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta;
Die ganze Gemeinde insgesamt belief sich auf 42360 Seelen,
65 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y tenían cantores y cantoras, doscientos.
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen, deren 7337 da waren. Dazu kamen noch 200 Sänger und Sängerinnen. –
66 Sus caballos siete cientos y treinta y seis; sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco;
Die Zahl ihrer Pferde betrug 736, ihrer Maultiere 245,
67 Sus camellos cuatrocientos y treinta y cinco; asnos, seis mil y setecientos y veinte.
ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
68 Y de las cabezas de los padres ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, cuando vinieron a la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, para levantarla en su asiento:
Als sie dann beim Tempel des HERRN in Jerusalem angekommen waren, spendeten einige von den Familienhäuptern freiwillige Gaben für das Haus Gottes, damit man es an seiner früheren Stätte wieder aufrichten könne.
69 Según sus fuerzas dieron al tesoro de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Bauschatz: an Gold 61000 Dariken, an Silber 5000 Minen und 100 Priestergewänder.
70 Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros, y los Natineos en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.
Und es siedelten sich die Priester und die Leviten sowie ein Teil des Volkes in Jerusalem und dessen Gebieten an, die Sänger dagegen und die Torhüter und die Tempelhörigen in ihren Ortschaften, und alle übrigen Israeliten in ihren Ortschaften.