< Esdras 2 >

1 Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo traspasar Nabucodonosor rey de Babilonia a Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
Voici les gens de la province, parmi les captifs exilés que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, qui partirent pour retourner à Jérusalem et en Judée, chacun dans sa ville.
2 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Saraías, Rehelaías, Mardoqueo, Belsán, Mispar, Begai, Rehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Ils revinrent avec Zorobabel, Yêchoua, Nehémia, Seraïa, Reêlaïa, Mardochée, Bilchân, Mispar, Bigvaï, Rehoum et Baana. Ainsi se chiffraient les hommes du peuple d’Israël:
3 Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
les enfants de Paroch: deux mille cent soixante-douze;
4 Los hijos de Sefacias, trescientos y setenta y dos.
les enfants de Chefatia: trois cent soixante-douze;
5 Los hijos de Aréas, siete cientos y setenta y cinco.
les enfants d’Arah: sept cent soixante-quinze;
6 Los hijos de Pahat-moab de los hijos de Jesuá: de Joab dos mil y ochocientos y doce.
les enfants de Pahat-Moab, de la famille de Yêchoua et Joab: deux mille huit cent douze;
7 Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
les enfants d’Elam: mille deux cents cinquante-quatre;
8 Los hijos de Zattu, novecientos y cuarenta y cinco.
les enfants de Zattou: neuf cent quarante-cinq;
9 Los hijos de Zacai, setecientos y sesenta.
les enfants de Zaccaï: sept cent soixante;
10 Los hijos de Bani, seiscientos y cuarenta y dos.
les enfants de Bani: six cent quarante-deux;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y tres.
les enfants de Bêbaï: six cent vingt-trois;
12 Los hijos de Azgad, mil y doscientos y veinte y dos.
les enfants d’Azgad: mille deux cent vingt-deux;
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y seis.
les enfants d’Adonikâm: six cent soixante-six;
14 Los hijos de Beguai, dos mil y cincuenta y seis.
les enfants de Bigvaï: deux mille cinquante-six;
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos y cincuenta y cuatro.
les enfants d’Adîn: quatre cent cinquante-quatre;
16 Los hijos de Ater de Ezequías, noventa y ocho.
les enfants d’Atêr de la famille de Yehiskia: quatre-vingt dix-huit;
17 Los hijos de Besai, trescientos y veinte y tres.
les enfants de Bêçaï: trois cent vingt-trois;
18 Los hijos de Jora, ciento y doce.
les enfants de Yora: cent douze;
19 Los hijos de Hasum, doscientos y veinte y tres.
les enfants de Hachoum: deux cent vingt-trois;
20 Los hijos de Gebbar, noventa y cinco.
les enfants de Ghibbar: quatre-vingt-quinze;
21 Los hijos de Belén, ciento y veinte y tres.
les enfants de Bethléem cent vingt-trois;
22 Los varones de Netofa, cincuenta y seis.
les enfants de Netofa: cinquante-six;
23 Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
les enfants d’Anatot: cent vingt-huit;
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
les enfants d’Azmaveth quarante-deux;
25 Los hijos de Cariat-jarim, Quefira, y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
les enfants de Kiriat-Arim, Kefira et Beèrot sept cent quarante-trois;
26 Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
les enfants de Rama et Ghéba: six cent vingt et un;
27 Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
les enfants de Mikhmas: cent vingt-deux;
28 Los varones de Bet-el y Hai, doscientos y veinte y tres.
les enfants de Béthel et Aï: deux cent vingt-trois;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
les enfants de Nebo: cinquante-deux;
30 Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta y seis.
les enfants de Magbich cent cinquante-six;
31 Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
les enfants d’un autre Elam: mille deux cent cinquante-quatre;
32 Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
les enfants de Harîm: trois cent vingt;
33 Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos y veinte y cinco.
les enfants de Lod, Hadid et Ono: sept cent vingt-cinq;
34 Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
les enfants de Jéricho: trois cent quarante-cinq;
35 Los hijos de Senaa, tres mil y seis cientos y treinta.
les enfants de Senaa: trois mille six cent trente.
36 Los sacerdotes: Los hijos de Jedaia de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
Les prêtres: les fils de Yedaïa, de la famille de Yêchoua: neuf cent soixante-treize;
37 Los hijos de Emmer, mil y cincuenta y dos.
les enfants d’Immêr: mille cinquante-deux;
38 Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
les enfants de Pachhour: mille deux cent quarante-sept;
39 Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
les enfants de Harîm: mille dix-sept.
40 Los Levitas: Los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
Les Lévites: les enfants de Yêchoua et Kadmiêl, descendants de Hodavia: soixante-quatorze.
41 Los cantores: Los hijos de Asaf, ciento y veinte ocho.
Les chantres: les fils d’Assaph: cent vingt-huit.
42 Los hijos de los porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Atar, los hijos de Telmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, todos ciento y treinta y nueve.
Les descendants des portiers: les enfants de Challoum, les enfants d’Atêr, les enfants de Talmôn, les enfants d’Akkoub, les enfants de Hatita, les enfants de Chobaï; ensemble cent trente-neuf.
43 Los Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Les serviteurs du temple: les enfants de Ciha, les enfants de Hassoufa, les enfants de Tabaot,
44 Los hijos de Ceros, los hijos de Siaa, los hijos de Fadón,
les enfants de Kêrôs, les enfants de Siaha, les enfants de Padôn,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub,
les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants d’Akkoub,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Senlai, los hijos de Hanán,
les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
47 Los hijos de Gaddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaia,
les enfants de Ghiddêl, les enfants de Gahar, les enfants de Reaïa,
48 Los hijos de Rasín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
les enfants de Recin, les enfants de Nekoda, les enfants de Gazzâm,
49 Los hijos de Asa, los hijos de Fasea, los hijos de Besec,
les enfants d’Ouzza, les enfants de Passêah, les enfants de Bessaï,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Munim, los hijos de Nefusim,
les enfants d’Asna, les enfants de Meounim, les enfants de Nefoussîm,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
les enfants de Bakbouk, les enfants de Hakoufa, les enfants de Harhour,
52 Los hijos de Beslut, los hijos de Mahida, los hijos de Harsa,
les enfants de Baçlout, les enfants de Mehida, les enfants de Harcha,
53 Los hijos de Bercos, los hijos de Sisara, los hijos de Tema,
les enfants de Barkôs, les enfants de Sissera, les enfants de Témah,
54 Los hijos de Nasía, los hijos de Hatifa.
les enfants de Neciah, les enfants de Hatifa.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: Los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Faruda,
Les descendants des esclaves de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Hassoféret, les enfants de Perouda:
56 Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
les enfants de Yaala, les enfants de Darkôn, les enfants de Ghiddêl;
57 Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Ami.
les enfants de Chefatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokhéret-Hacebaïm, les enfants d’Ami.
58 Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
Tous les serviteurs du temple et les descendants des esclaves de Salomon s’élevaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si fuesen de Israel:
Et voici ceux qui partirent de Têl-Mélah, de Têl-Harcha, Keroub, Addân, Immêr, et qui ne purent indiquer leur famille et leur filiation pour établir qu’ils faisaient partie d’Israël:
60 Los hijos de Dalaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cincuenta y dos.
les enfants de Delaïa, les enfants de Tobie, les enfants de Nekoda, au nombre de six cent cinquante-deux.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: Los hijos de Hobías, los hijos de Accos, los hijos de Berzellai, el cual tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y fue llamado del nombre de ellas:
Et parmi les descendants des prêtres: les enfants de Hobaïa, les enfants de Hakoç, les enfants de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï le Galaadite et en avait adopté le nom.
62 Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
Ceux-là recherchèrent leurs tables de généalogie, mais elles ne purent être retrouvées; aussi furent-ils déchus du sacerdoce.
63 Y el Tirsata les dijo, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
Le gouverneur leur défendit de manger des choses éminemment saintes, jusqu’au jour où officierait de nouveau un prêtre portant les Ourim et les Toumim.
64 Toda la congregación, como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta;
Toute la communauté réunie comptait quarante-deux mille trois cent soixante individus,
65 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y tenían cantores y cantoras, doscientos.
sans compter leurs esclaves et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept, auxquels s’ajoutaient des chanteurs et des chanteuses, au nombre de deux cents.
66 Sus caballos siete cientos y treinta y seis; sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco;
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 Sus camellos cuatrocientos y treinta y cinco; asnos, seis mil y setecientos y veinte.
quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 Y de las cabezas de los padres ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, cuando vinieron a la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, para levantarla en su asiento:
Un certain nombre des chefs de famille, dès qu’ils arrivèrent près du temple de l’Eternel, qui est à Jérusalem, firent des dons volontaires au temple de Dieu, en vue de le rétablir sur son emplacement.
69 Según sus fuerzas dieron al tesoro de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
Suivant leurs moyens, ils versèrent à la caisse des travaux: en or, soixante et un mille dariques, et en argent, cinq mille mines, ainsi que cent tuniques de prêtres.
70 Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros, y los Natineos en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.
Les prêtres et les Lévites ainsi que ceux du peuple, les chantres, les portiers, les esclaves du temple s’établirent dans leurs villes respectives; et tout Israël s’installa dans ses villes.

< Esdras 2 >