< Esdras 2 >
1 Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo traspasar Nabucodonosor rey de Babilonia a Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
巴比伦王尼布甲尼撒从前掳到巴比伦之犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回耶路撒冷和犹大,各归本城。
2 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Saraías, Rehelaías, Mardoqueo, Belsán, Mispar, Begai, Rehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。
3 Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
以色列人民的数目记在下面:巴录的子孙二千一百七十二名;
4 Los hijos de Sefacias, trescientos y setenta y dos.
示法提雅的子孙三百七十二名;
5 Los hijos de Aréas, siete cientos y setenta y cinco.
亚拉的子孙七百七十五名;
6 Los hijos de Pahat-moab de los hijos de Jesuá: de Joab dos mil y ochocientos y doce.
巴哈·摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十二名;
7 Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
以拦的子孙一千二百五十四名;
8 Los hijos de Zattu, novecientos y cuarenta y cinco.
萨土的子孙九百四十五名;
9 Los hijos de Zacai, setecientos y sesenta.
萨改的子孙七百六十名;
10 Los hijos de Bani, seiscientos y cuarenta y dos.
巴尼的子孙六百四十二名;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y tres.
比拜的子孙六百二十三名;
12 Los hijos de Azgad, mil y doscientos y veinte y dos.
押甲的子孙一千二百二十二名;
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y seis.
亚多尼干的子孙六百六十六名;
14 Los hijos de Beguai, dos mil y cincuenta y seis.
比革瓦伊的子孙二千零五十六名;
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos y cincuenta y cuatro.
亚丁的子孙四百五十四名;
16 Los hijos de Ater de Ezequías, noventa y ocho.
亚特的后裔,就是希西家的子孙九十八名;
17 Los hijos de Besai, trescientos y veinte y tres.
比赛的子孙三百二十三名;
18 Los hijos de Jora, ciento y doce.
约拉的子孙一百一十二名;
19 Los hijos de Hasum, doscientos y veinte y tres.
哈顺的子孙二百二十三名;
20 Los hijos de Gebbar, noventa y cinco.
吉罢珥人九十五名;
21 Los hijos de Belén, ciento y veinte y tres.
伯利恒人一百二十三名;
22 Los varones de Netofa, cincuenta y seis.
尼陀法人五十六名;
23 Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
亚拿突人一百二十八名;
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
亚斯玛弗人四十二名;
25 Los hijos de Cariat-jarim, Quefira, y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
基列·耶琳人、基非拉人、比录人共七百四十三名;
26 Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
拉玛人、迦巴人共六百二十一名;
27 Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
默玛人一百二十二名;
28 Los varones de Bet-el y Hai, doscientos y veinte y tres.
伯特利人、艾人共二百二十三名;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
尼波人五十二名;
30 Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta y seis.
末必人一百五十六名;
31 Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
别的以拦子孙一千二百五十四名;
32 Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
哈琳的子孙三百二十名;
33 Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos y veinte y cinco.
罗德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;
34 Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
耶利哥人三百四十五名;
35 Los hijos de Senaa, tres mil y seis cientos y treinta.
西拿人三千六百三十名。
36 Los sacerdotes: Los hijos de Jedaia de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
祭司:耶书亚家耶大雅的子孙九百七十三名;
37 Los hijos de Emmer, mil y cincuenta y dos.
音麦的子孙一千零五十二名;
38 Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
巴施户珥的子孙一千二百四十七名;
39 Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
哈琳的子孙一千零一十七名。
40 Los Levitas: Los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
利未人:何达威雅的后裔,就是耶书亚和甲篾的子孙七十四名。
41 Los cantores: Los hijos de Asaf, ciento y veinte ocho.
歌唱的:亚萨的子孙一百二十八名。
42 Los hijos de los porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Atar, los hijos de Telmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, todos ciento y treinta y nueve.
守门的:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙,共一百三十九名。
43 Los Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
尼提宁:西哈的子孙、哈苏巴的子孙、答巴俄的子孙、
44 Los hijos de Ceros, los hijos de Siaa, los hijos de Fadón,
基绿的子孙、西亚的子孙、巴顿的子孙、
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub,
利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、亚谷的子孙、
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Senlai, los hijos de Hanán,
哈甲的子孙、萨买的子孙、哈难的子孙、
47 Los hijos de Gaddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaia,
吉德的子孙、迦哈的子孙、利亚雅的子孙、
48 Los hijos de Rasín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
利汛的子孙、尼哥大的子孙、迦散的子孙、
49 Los hijos de Asa, los hijos de Fasea, los hijos de Besec,
乌撒的子孙、巴西亚的子孙、比赛的子孙、
50 Los hijos de Asena, los hijos de Munim, los hijos de Nefusim,
押拿的子孙、米乌宁的子孙、尼普心的子孙、
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
巴卜的子孙、哈古巴的子孙、哈忽的子孙、
52 Los hijos de Beslut, los hijos de Mahida, los hijos de Harsa,
巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、
53 Los hijos de Bercos, los hijos de Sisara, los hijos de Tema,
巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、
54 Los hijos de Nasía, los hijos de Hatifa.
尼细亚的子孙、哈提法的子孙。
55 Los hijos de los siervos de Salomón: Los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Faruda,
所罗门仆人的后裔,就是琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
56 Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、
57 Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Ami.
示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列·哈斯巴音的子孙、亚米的子孙。
58 Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
尼提宁和所罗门仆人的后裔共三百九十二名。
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si fuesen de Israel:
从特·米拉、特·哈萨、基绿、押但、音麦上来的,不能指明他们的宗族谱系是以色列人不是;
60 Los hijos de Dalaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cincuenta y dos.
他们是第来雅的子孙、多比雅的子孙、尼哥大的子孙,共六百五十二名。
61 Y de los hijos de los sacerdotes: Los hijos de Hobías, los hijos de Accos, los hijos de Berzellai, el cual tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y fue llamado del nombre de ellas:
祭司中,哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙;因为他们的先祖娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以起名叫巴西莱。
62 Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
这三家的人在族谱之中寻查自己的谱系,却寻不着,因此算为不洁,不准供祭司的职任。
63 Y el Tirsata les dijo, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
省长对他们说:“不可吃至圣的物,直到有用乌陵和土明决疑的祭司兴起来。”
64 Toda la congregación, como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta;
会众共有四万二千三百六十名。
65 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y tenían cantores y cantoras, doscientos.
此外,还有他们的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
66 Sus caballos siete cientos y treinta y seis; sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco;
他们有马七百三十六匹,骡子二百四十五匹,
67 Sus camellos cuatrocientos y treinta y cinco; asnos, seis mil y setecientos y veinte.
骆驼四百三十五只,驴六千七百二十匹。
68 Y de las cabezas de los padres ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, cuando vinieron a la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, para levantarla en su asiento:
有些族长到了耶路撒冷耶和华殿的地方,便为 神的殿甘心献上礼物,要重新建造。
69 Según sus fuerzas dieron al tesoro de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
他们量力捐入工程库的金子六万一千达利克,银子五千弥拿,并祭司的礼服一百件。
70 Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros, y los Natineos en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.
于是祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守门的、尼提宁,并以色列众人,各住在自己的城里。