< Efesios 5 >

1 Así pues sed imitadores de Dios, como hijos amados;
Buďtež tedy následovníci Boží, jakožto synové milí.
2 Y andád en amor, como también Cristo nos amó, y se entregó a sí mismo por nosotros por ofrenda y sacrificio a Dios de olor suave.
A choďtež v lásce, jakož i Kristus miloval nás, a vydal sebe samého za nás, dar a obět Bohu u vůni rozkošnou.
3 Mas la fornicación y toda inmundicia, o avaricia, ni aun se miente entre vosotros, como conviene a santos:
Smilstvo pak a všeliká nečistota, neb lakomství, aniž jmenováno buď mezi vámi, jakož sluší na svaté,
4 Ni palabras torpes, ni insensatas, ni truhanerías, que no convienen; sino antes hacimientos de gracias.
A tolikéž mrzkost, ani bláznové mluvení, ani šprýmování, kteréžto věci jsou nenáležité, ale raději ať jest díků činění.
5 Porque ya habéis entendido esto, que ningún fornicario, o inmundo, o avaro, que es un idólatra, tiene herencia en el reino de Cristo, y de Dios.
Víte zajisté o tom, že žádný smilník aneb nečistý, ani lakomec, (jenž jest modloslužebník, ) nemá dědictví v království Kristově a Božím.
6 Nadie os engañe con palabras vanas; porque a causa de estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia.
Žádný vás nesvoď marnými řečmi; nebo pro takové věci přichází hněv Boží na syny nepoddané.
7 No seáis pues participantes con ellos.
Nebývejtež tedy účastníci jejich.
8 Porque en otro tiempo eráis tinieblas, mas ahora sois luz en el Señor: andád como hijos de luz;
Byli jste zajisté někdy temnosti, ale již nyní jste světlo v Pánu. Jakožto synové světla choďte,
9 (Porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad: )
(Nebo ovoce Ducha záleží ve vší dobrotě, a spravedlnosti, a v pravdě, )
10 Aprobando lo que es agradable al Señor.
O to stojíce, což by se dobře líbilo Pánu.
11 Y no tengáis parte en las obras infrutuosas de las tinieblas; mas antes reprobad las.
A neobcujte s skutky neužitečnými tmy, ale raději je trescete.
12 Porque lo que estos hacen en oculto, torpe cosa es aun decirlo.
Nebo což se tajně děje od nich, mrzko jest o tom i mluviti.
13 Mas todas las cosas que son reprobadas, son hechas manifiestas por la luz; porque lo que manifiesta todo, la luz es.
Všecko pak, což bývá trestáno, od světla bývá zjeveno; nebo to, což všecko zjevuje, světlo jest.
14 Por lo cual dice: Despiértate tú que duermes, y levántate de entre los muertos, y te alumbrará Cristo.
Protož praví: Probuď se ty, jenž spíš, a vstaň z mrtvých, a zasvítíť se tobě Kristus.
15 Mirád, pues, que andéis avisadamente: no como necios, mas como sabios,
Viztež tedy, kterak byste opatrně chodili, ne jako nemoudří, ale jako moudří,
16 Redimiendo el tiempo, porque los días son malos.
Vykupujíce čas; nebo dnové zlí jsou.
17 Por tanto no seáis imprudentes, sino entendidos de cual sea la voluntad del Señor.
Protož nebývejte neopatrní, ale rozumějící, která by byla vůle Páně.
18 Y no os emborrachéis con vino, en el cual hay disolución; antes sed llenos del Espíritu;
A neopíjejte se vínem, v němžto jest prostopášnost, ale naplněni buďte Duchem svatým,
19 Hablando entre vosotros con salmos, y con himnos, y canciones espirituales, cantando y salmeando al Señor en vuestros corazones;
Mluvíce sobě vespolek v žalmích, a v chvalách, a v písničkách duchovních, zpívajíce a plésajíce v srdcích vašich Pánu,
20 Dando gracias siempre por todas las cosas a Dios y al Padre en el nombre del Señor nuestro Jesu Cristo.
Díky činíce vždycky ze všeho ve jménu Pána našeho Jezukrista Bohu a Otci,
21 Sujetándoos los unos a los otros en el temor de Dios.
Poddáni jsouce jedni druhým v bázni Boží.
22 Las casadas sean sujetas a sus propios maridos, como al Señor.
Ženy mužům svým poddány buďte jako Pánu.
23 Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia; y él es el Salvador del cuerpo.
Nebo muž jest hlava ženy, jako i Kristus jest hlava církve, a onť jest Spasitel těla.
24 Como pues la iglesia es sujeta a Cristo, así también las casadas lo sean a sus propios maridos en todo.
A tak jakož církev poddána jest Kristu, tak i ženy mužům svým ať jsou poddány ve všem.
25 Maridos, amád a vuestras mujeres, así como Cristo amó a la iglesia, y se entregó a sí mismo por ella,
Muži milujte ženy své, jako i Kristus miloval církev, a vydal sebe samého za ni,
26 Para santificarla, limpiándola en el lavamiento del agua por la palabra,
Aby ji posvětil, očistiv ji obmytím vody v slovu,
27 Para que la presentase a sí mismo, iglesia gloriosa, que no tuviese mancha, ni arruga, ni cosa semejante; sino que fuese santa y sin mancha.
Aby ji sobě postavil slavnou církev, nemající poskvrny, ani vrásky, neb cokoli takového, ale aby byla svatá a bez úhony.
28 Así han también los maridos de amar a sus mujeres, como a sus mismos cuerpos: el que ama a su mujer, a sí mismo ama.
Takť jsou povinni muži milovati ženy své jako svá vlastní těla. Kdo miluje ženu svou, sebeť samého miluje.
29 Porque ninguno aborreció jamás su propia carne; antes la sustenta y regala, como también el Señor a la iglesia.
Žádný zajisté nikdy těla svého neměl v nenávisti, ale krmí a chová je, jakožto i Pán církev.
30 Porque somos miembros de su cuerpo, de su carne, y de sus huesos.
Neboť jsme údové těla jeho, z masa jeho a z kostí jeho.
31 Por causa de esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y apegarse ha a su mujer; y los dos serán una misma carne.
A protoť opustí člověk otce i matku, a připojí se k manželce své, i budouť dva jedno tělo.
32 Este misterio grande es; mas yo hablo en cuanto a Cristo y a la iglesia.
Tajemství toto veliké jest, ale já pravím o Kristu a o církvi.
33 Empero vosotros también, cada uno en particular, ame tanto a su propia mujer como a sí mismo; y la mujer, mire que tenga en reverencia a su marido.
Avšak i vy, jeden každý z vás, manželku svou tak jako sám sebe miluj. Žena pak ať se bojí muže svého.

< Efesios 5 >