< Eclesiastés 10 >
1 Las moscas muertas hacen heder y dar mal olor el perfume del perfumador; y al estimado por sabiduría y honra una pequeña insensatez.
Flies of death it causes to stink it ferments [the] oil of a perfumer [is] weighty more than wisdom more than honor folly a little.
2 El corazón del sabio está a su mano derecha: mas el corazón del insensato, a su mano izquierda.
[the] heart of A wise [person] [is] to right [hand] his and [the] heart of a fool [is] to left [hand] his.
3 Y aun cuando el insensato va por el camino, su cordura falta; y dice a todos: insensato es.
And also on the way (like when a fool *Q(K)*) [is] going heart his is lacking and he says to everyone [is] a fool he.
4 Si espíritu de señor te acometiere, no dejes tu lugar; porque la flojedad hará reposar grandes pecados.
If [the] spirit of the ruler it will go up towards you place your may not you leave for calmness it will cause to rest sins great.
5 Hay otro mal que ví debajo del sol, como salido de delante del señor por yerro:
There [is] an evil [which] I have seen under the sun like an inadvertence that [is] going forth from to before the ruler.
6 La insensatez está asentada en grandes alturas; y los ricos están sentados en bajeza.
It is put folly in high places many and rich [people] in the low place they sit.
7 Ví siervos encima de caballos, y príncipes que andaban, como siervos, a tierra.
I have seen slaves on horses and princes [who] walk like slaves on the ground.
8 El que hiciere el hoyo, caerá en él; y el que aportillare el vallado, morderle ha la serpiente.
[one who] digs A pit in it he will fall and [one who] breaks through a wall it will bite him a snake.
9 El que mudare las piedras, tendrá trabajo en ellas: el que cortare la leña, peligrará en ella.
[one who] quarries Stones he will be hurt by them [one who] cleaves wood he will be endangered by them.
10 Si se embotare el hierro, y su filo no fuere aguzado, añadir más fuerza: mas la bondad de la sabiduría excede.
If it is blunt the iron [axe] and he not faces he has sharpened and strength he will make strong and [is] advantage (to give success *Q(k)*) wisdom.
11 Si la serpiente mordiere no encantada, no es más el lenguaz.
If it will bite the snake with not charming and there not [is] profit for [the] master of the tongue.
12 Las palabras de la boca del sabio son gracia: mas los labios del insensato lo echan a perder.
[the] words of [the] mouth of A wise [person] [are] favor and [the] lips of a fool it swallows him.
13 El principio de las palabras de su boca es insensatez; y el fin de su habla, desvarío malo.
[the] beginning of [the] words of Mouth his [is] folly and [the] end of mouth his [is] madness evil.
14 El insensato multiplica palabras, y dice: No sabe hombre lo que ha de ser: ¿y quién le hará saber, lo que será después de él?
And the fool he multiplies words not he knows the person what? that will be and which it will be from after him who? will he tell to him.
15 El trabajo de los insensatos los fatiga; porque no saben por donde van a la ciudad.
[the] toil of Fools it wearies him that not he knows to walk to a city.
16 ¡Ay de ti tierra, cuando tu rey fuere mozo, y tus príncipes comen de mañana!
Woe! to you O land that king your [is] a youth and princes your in the morning they eat.
17 ¡Bienaventurada tierra tú, cuando tu rey fuere hijo de nobles, y tus príncipes comen a su hora por la fuerza, y no por el beber!
How blessed [are] you O land that king your [is] a son of nobles and princes your at the appropriate time they eat for strength and not for drinking.
18 Por la pereza se cae la techumbre; y por la flojedad de manos se llueve la casa.
In laziness it sinks the rafter[s] and in lowering of hands it leaks the house.
19 Por el placer se hace el convite, y el vino alegra los vivos; y el dinero responde a todo.
For laughter [people are] making food and wine it makes glad life and money it answers everything.
20 Ni aun en tu pensamiento digas mal del rey; ni en los secretos de tu cámara digas mal del rico; porque las aves del cielo llevarán la voz; y las que tienen alas, harán saber la palabra.
Also in mind your a king may not you curse and in [the] chambers of lying down your may not you curse a rich [person] for bird of the heavens it will carry the sound and an owner (of wings *Q(K)*) it will tell [the] matter.