< 3 Juan 1 >
1 El anciano al bien amado Gayo, al cual yo amo en verdad.
Bătrânul, către preaiubitul Gaiu, pe care îl iubesc în adevăr.
2 Mi amado, yo deseo muy mucho que tú seas prosperado en todas cosas, y que tengas salud, así como tu alma está en prosperidad.
Preaiubitule, mai presus de toate doresc ca tu să prosperi şi să fii sănătos, aşa cum prosperă sufletul tău.
3 Porque yo me regocijé grandemente, cuando vinieron los hermanos, y dieron testimonio de tu verdad; como tú andas en la verdad.
Fiindcă m-am bucurat foarte mult când fraţii au venit şi au adus mărturie despre adevărul care este în tine, aşa cum tu umbli în adevăr.
4 Yo no tengo mayor gozo que estas cosas, y es de oír que mis hijos andan en la verdad.
Nu am bucurie mai mare decât să aud despre copiii mei că umblă în adevăr.
5 Amado, fielmente haces todo lo que haces para con los hermanos, y con los extranjeros;
Preaiubitule, cu credincioşie faci tot ceea ce lucrezi pentru fraţi şi pentru străini,
6 Los cuales han dado testimonio de tu amor en presencia de la iglesia: a los cuales si ayudares como conviene según Dios, harás bien.
Care au adus mărturie despre dragostea ta creştină, înaintea bisericii; pe care dacă îi însoţeşti evlavios, bine vei face.
7 Porque ellos son partidos por amor de su nombre, no tomando nada de los Gentiles.
Fiindcă pentru numele lui au ieşit, neluând nimic de la neamuri.
8 Nosotros, pues, debemos recibir a los que son tales, para que seamos coadjutores de la verdad.
De aceea suntem datori să îi primim pe unii ca aceştia, ca să fim conlucrători cu adevărul.
9 Yo he escrito a la iglesia; mas Diótrefes, que ama tener el primado entre ellos, no nos recibe.
Am scris bisericii, dar Diotref, căruia îi place să aibă întâietatea între ei, nu ne primeşte.
10 Por esta causa si yo viniere, haré a la memoria las obras que hace, como parla con palabras maliciosas contra nosotros; y ni aun contento con estas cosas, no solo no recibe a los hermanos, pero aun prohibe a los que los quieren recibir, y los echa de la iglesia.
Din această cauză, dacă vin, îi voi aminti faptele sale pe care le face, îndrugând cuvinte răutăcioase împotriva noastră; şi nemulţumit cu acestea, el nici nu îi primeşte pe fraţi şi îi opreşte pe cei ce doresc să îi primească şi îi dă afară din biserică.
11 Amado, no imites lo que es malo, sino lo que es bueno. El que hace bien, es de Dios; mas el que hace mal, no ha visto a Dios.
Preaiubitule, nu urma ceea ce este rău, ci ceea ce este bun. Cel ce face bine este din Dumnezeu, dar cel ce face rău nu l-a văzut pe Dumnezeu.
12 Todos dan testimonio de Demetrio, y aun la misma verdad; y también nosotros damos testimonio, y vosotros sabéis que nuestro testimonio es verdadero.
Lui Dimitrie i s-a dat o mărturie bună din partea tuturor şi a adevărului însuşi; da, şi noi aducem mărturie; şi ştiţi că mărturia noastră este adevărată.
13 Yo tenía muchas cosas que escribirte; empero no quiero escribirte con tinta y pluma.
Aveam multe de scris, dar nu voiesc să îţi scriu cu cerneală şi condei.
14 Porque espero de verte en breve, y hablaremos boca a boca. Paz a ti. Los amigos te saludan. Saluda tú a los amigos por nombre.
Dar sper să te văd în curând şi vom vorbi faţă în faţă. Pace ţie. Te salută prietenii noştri. Salută prietenii pe nume.