< 2 Tesalonicenses 2 >

1 Os rogamos, pues, hermanos, por la venida de nuestro Señor Jesu Cristo, y por nuestro allegamiento a él,
Now concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to meet him, I entreat you, brothers,
2 Que no seáis conmovidos prestamente de vuestra firmeza de ánimo, ni seáis alborotados ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como de nuestra parte, como que el día de Cristo esté cerca.
not to be "quickly shaken out of your wits" and not to be agitated either by a spirit or by a message, or by an epistle purporting to be from me, saying, "The Day of the Lord is at hand."
3 No os engañe nadie en manera alguna; porque no vendrá aquel día, sin que venga antes la apostasía, y se manifieste el hombre de pecado, el hijo de perdición;
Let no one deceive you by any means. For it will not come until after the Great Apostasy, and the revealing of the Man of Sin, the son of perdition,
4 El que se opone, y se levanta sobre todo lo que se llama Dios, o es adorado; tanto que, como Dios, se asiente en el templo de Dios, haciéndose parecer Dios.
the adversary, who opposes and exalts himself against all that is called God, or is an object of worship; so that he takes his seat in the Temple of God, and vaunts himself as God.
5 ¿No os acordáis que, cuando estaba con vosotros, os decía esto?
Do you not recall that I often told you this, when I was with you?
6 Y vosotros sabéis qué es lo que le impida ahora, para que a su tiempo se manifieste.
And now you know what is holding him back, to the end that he may be revealed in his appointed time.
7 Porque ya se obra el misterio de iniquidad: solamente que el que ahora impide, impedirá hasta que sea quitado de en medio.
For the mystery of lawlessness is already at work; only there is one who is hindering and will continue to hinder till he be removed;
8 Y entonces será manifestado aquel inicuo, al cual el Señor matará con el espíritu de su boca, y destruirá con la claridad de su venida:
and then the lawless one will be revealed. Him the Lord will consume with the breath of his lips, and destroy with the brightness of his appearing;
9 A aquel cuya venida será según la operación de Satanás, con toda potencia, y señales, y milagros mentirosos,
even he whose coming is according to the energy of Satan, in every power and sign and lying wonder,
10 Y con todo engaño de iniquidad obrando en los que perecen: por cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.
and with all deceit of unrighteousness for those who are perishing, because they did not receive the love of the truth for their salvation.
11 Por tanto, pues, enviará Dios en ellos eficacia de engaño, para que crean a la mentira:
For this reason God is sending on them an energy of delusion, that they should put faith in a falsehood;
12 Para que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad, antes se complacieron en la iniquidad.
so that they all should be condemned, who are faithless to the truth, but take pleasure in evil.
13 Mas nosotros debemos siempre dar gracias a Dios por vosotros, hermanos, amados del Señor, de que Dios os haya escogido, desde el principio, para salud, por medio de la santificación del Espíritu, y la fe de la verdad:
But for you, brothers, whom the Lord loves, I ought to give thanks to God continually, because God has chosen you from the beginning for salvation in consecration of the Spirit and belief of the truth.
14 A lo cual os llamó por nuestro evangelio para alcanzar la gloria de nuestro Señor Jesu Cristo.
For this he called you through my gospel, so that you might obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
15 Así que, hermanos, estád firmes, y retenéd las tradiciones que habéis aprendido, sea por palabra, o por carta nuestra.
So, brothers, stand fast, and hold fast the teachings which you have been taught by me, whether by word of mouth or by letter.
16 Y el mismo Señor nuestro Jesu Cristo, y Dios y Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dio consolación eterna, y buena esperanza por la gracia, (aiōnios g166)
And may our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who has loved us and given us eternal encouragement and a good hope in grace, (aiōnios g166)
17 Consuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.
comfort your hearts, and establish you in every good work and word.

< 2 Tesalonicenses 2 >