< 1 Juan 1 >

1 Lo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos mirado, y nuestras manos han tocado, del Verbo de vida:
That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have witnessed with our eyes, that which we contemplated and our hands handled with reference to the word of the Life
2 (Porque la vida fue manifestada; y lo vimos, y testificamos, y os anunciamos la vida eterna, la cual estaba con el Padre, y se nos ha manifestado: ) (aiōnios g166)
—oh yes, the Life was manifested, and we have seen and testify and declare to you that eternal Life who was in the presence of the Father and was manifested to us— (aiōnios g166)
3 Lo que hemos visto y oído, eso os anunciamos para que también vosotros tengáis comunión con nosotros, y nuestra comunión verdaderamente es con el Padre, y con su Hijo Jesu Cristo.
that which we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us; indeed, our fellowship is with the Father and with His Son, Jesus Christ.
4 Y estas cosas os escribimos, para que vuestro gozo sea cumplido.
Yes, we write these things to you so that our joy may be fulfilled.
5 Pues éste es el mensaje que hemos oído de él mismo, y que os anunciamos a vosotros: Que Dios es luz, y no hay ningunas tinieblas en él.
Now this is the message that we have heard from Him and declare to you, that God is light and there is no darkness at all in Him.
6 Si nosotros dijéremos que tenemos comunión con él, y andamos en tinieblas, mentimos, y no hacemos la verdad.
If we claim that we have fellowship with Him while walking in the darkness, we are lying and not living the truth.
7 Mas si andamos en la luz, como él está en la luz, tenemos comunión los unos con los otros, y la sangre de Jesu Cristo su Hijo nos limpia de todo pecado.
But if we walk in the light just as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.
8 Si dijéremos que no tenemos pecado, engañámonos a nosotros mismos, y no hay verdad en nosotros.
If we claim that we have no sin, we are deceiving ourselves and the Truth is not in us.
9 Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para que nos perdone nuestros pecados, y nos limpie de toda maldad.
If we confess our sins, He is faithful and righteous so as to forgive us those sins and to cleanse us from all unrighteousness.
10 Si dijéremos que no hemos pecado, le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros.
If we claim that we have not sinned, we call Him a liar and His Word is not in us.

< 1 Juan 1 >