< 1 Crónicas 8 >

1 Ben-jamín engendró a Bale su primogénito, Asbel el segundo, Ahala el tercero,
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
2 Nohaa el cuarto, y Rafa el quinto.
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
3 Y los hijos de Bale fueron Addar, Gera, Abiud,
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
4 Abisué, Naamán, Ahoe,
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
5 Ítem, Gera, Sefufán, y Huram.
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
6 Y estos son los hijos de Ahod, y estos son las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados a Manahat:
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
7 Es a saber, Nahamán, Aquías, y Gera: este los trasportó, y engendró a Oza, y Ahihud.
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
8 Y Saharaim engendró en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Bara que eran sus mujeres.
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
9 Y engendró de Codes su mujer a Jobab, Sebias, Mosa, Molcom,
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
10 Jehús, Sequías, y Marma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
11 Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elfaal.
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
12 Y los hijos de Elfaal fueron Jeber, Misaam, y Samad, el cual edificó a Ono, y a Lot con sus aldeas:
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
13 Y Barias y Sama; estos fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón. Estos echaron a los moradores de Get.
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
14 Ítem, Ahio, Sesac, Jerimot,
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
15 Zabadías, Arod, Heder,
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
16 Micael, Jespa, y Joa, hijos de Barias.
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
17 Y Zabadías, Mosollam, Hezeci, Jeber,
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
18 Jesamari, Jezlia, y Jobab, hijos de Elfaal.
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
19 Y Jacim, Zecri, Zabdi,
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
21 Adaias, Baraias, y Samarat, hijos de Semeí.
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
22 Y Jefán, Jeber, Eliel,
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
23 Abdón, Zecri, Hanán,
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
24 Jananías, Helam, Anatotias,
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
25 Jefdaias, y Fanuel, hijos de Sesac.
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
26 Y Samsari, Jahorias, Otolias,
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
27 Jersias, Elijas, y Zecri, hijos de Jeroham.
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
28 Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, capitanes, y habitaron en Jerusalem.
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
30 Y su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
31 Gedor, Ahio, y Zaquer.
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
32 Y Macellot engendró a Samaa, los cuales también habitaron en frente de sus hermanos en Jerusalem con sus hermanos.
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
33 Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saul, y Saul engendró a Jonatán, Melqui-sua, Abinadab, y Esbaal.
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
34 Hijo de Jonatán fue Meri-baal, Meri-baal engendró a Mica.
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
35 Los hijos de Mica fueron Fitón, Melec, Taraa, y Ajaz.
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
36 Y Ajaz engendró a Joada, y Joada engendró a Alamat, y a Azmot, y a Zamrí: y Zamrí engendró a Mosa:
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
37 Y Mosa engendró a Banaa, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Asel.
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdías y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
39 Y los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifalet el tercero.
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
40 Y fueron los hijos de Ulam varones valientes en fuerzas, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Ben-jamín.
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।

< 1 Crónicas 8 >