< 1 Crónicas 8 >
1 Ben-jamín engendró a Bale su primogénito, Asbel el segundo, Ahala el tercero,
А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
2 Nohaa el cuarto, y Rafa el quinto.
четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
3 Y los hijos de Bale fueron Addar, Gera, Abiud,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 Ítem, Gera, Sefufán, y Huram.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 Y estos son los hijos de Ahod, y estos son las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados a Manahat:
А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 Es a saber, Nahamán, Aquías, y Gera: este los trasportó, y engendró a Oza, y Ahihud.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 Y Saharaim engendró en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Bara que eran sus mujeres.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 Y engendró de Codes su mujer a Jobab, Sebias, Mosa, Molcom,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 Jehús, Sequías, y Marma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
11 Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elfaal.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 Y los hijos de Elfaal fueron Jeber, Misaam, y Samad, el cual edificó a Ono, y a Lot con sus aldeas:
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 Y Barias y Sama; estos fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón. Estos echaron a los moradores de Get.
А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 Ítem, Ahio, Sesac, Jerimot,
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 Zabadías, Arod, Heder,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 Micael, Jespa, y Joa, hijos de Barias.
і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
17 Y Zabadías, Mosollam, Hezeci, Jeber,
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 Jesamari, Jezlia, y Jobab, hijos de Elfaal.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
19 Y Jacim, Zecri, Zabdi,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 Adaias, Baraias, y Samarat, hijos de Semeí.
і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
22 Y Jefán, Jeber, Eliel,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 Jananías, Helam, Anatotias,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 Jefdaias, y Fanuel, hijos de Sesac.
і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
26 Y Samsari, Jahorias, Otolias,
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 Jersias, Elijas, y Zecri, hijos de Jeroham.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
28 Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, capitanes, y habitaron en Jerusalem.
Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
30 Y su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 Gedor, Ahio, y Zaquer.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 Y Macellot engendró a Samaa, los cuales también habitaron en frente de sus hermanos en Jerusalem con sus hermanos.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
33 Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saul, y Saul engendró a Jonatán, Melqui-sua, Abinadab, y Esbaal.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 Hijo de Jonatán fue Meri-baal, Meri-baal engendró a Mica.
А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 Los hijos de Mica fueron Fitón, Melec, Taraa, y Ajaz.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 Y Ajaz engendró a Joada, y Joada engendró a Alamat, y a Azmot, y a Zamrí: y Zamrí engendró a Mosa:
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
37 Y Mosa engendró a Banaa, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Asel.
А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdías y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
39 Y los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifalet el tercero.
А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
40 Y fueron los hijos de Ulam varones valientes en fuerzas, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Ben-jamín.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.