< 1 Crónicas 8 >

1 Ben-jamín engendró a Bale su primogénito, Asbel el segundo, Ahala el tercero,
Benyamin mmammarima na ɛdidi soɔ yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
2 Nohaa el cuarto, y Rafa el quinto.
Noha ne Rafha.
3 Y los hijos de Bale fueron Addar, Gera, Abiud,
Bela mmammarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
4 Abisué, Naamán, Ahoe,
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Ítem, Gera, Sefufán, y Huram.
Gera, Sefufan ne Huram.
6 Y estos son los hijos de Ahod, y estos son las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados a Manahat:
Ehud mmammarima, mmusua ntuanofoɔ, a na wɔte Geba a wɔpamoo wɔn firii hɔ kɔɔ Manahat nie:
7 Es a saber, Nahamán, Aquías, y Gera: este los trasportó, y engendró a Oza, y Ahihud.
Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na ɛberɛ a wɔretu no, ɔdii wɔn anim.
8 Y Saharaim engendró en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Bara que eran sus mujeres.
Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
9 Y engendró de Codes su mujer a Jobab, Sebias, Mosa, Molcom,
Ne yere foforɔ Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
10 Jehús, Sequías, y Marma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmammarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofoɔ.
11 Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elfaal.
Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dada.
12 Y los hijos de Elfaal fueron Jeber, Misaam, y Samad, el cual edificó a Ono, y a Lot con sus aldeas:
Elpaal mmammarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraaseɛ no,
13 Y Barias y Sama; estos fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón. Estos echaron a los moradores de Get.
Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofoɔ a na wɔte Ayalon, na wɔpamoo ɔmanfoɔ a wɔte Gat no.
14 Ítem, Ahio, Sesac, Jerimot,
Beria mmammarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
15 Zabadías, Arod, Heder,
Sebadia, Arad, Eder,
16 Micael, Jespa, y Joa, hijos de Barias.
Mikael, Yispa ne Yoha.
17 Y Zabadías, Mosollam, Hezeci, Jeber,
Elpaal mmammarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
18 Jesamari, Jezlia, y Jobab, hijos de Elfaal.
Ismerai, Yislia ne Yobab.
19 Y Jacim, Zecri, Zabdi,
Simei mmammarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
Elienai, Siletai, Eliel,
21 Adaias, Baraias, y Samarat, hijos de Semeí.
Adaia, Beraia ne Simrat.
22 Y Jefán, Jeber, Eliel,
Sasak mmammarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
23 Abdón, Zecri, Hanán,
Abdon, Sikri, Hanan,
24 Jananías, Helam, Anatotias,
Hanania, Elam, Antotia,
25 Jefdaias, y Fanuel, hijos de Sesac.
Yifdeia ne Penuel.
26 Y Samsari, Jahorias, Otolias,
Yeroham mmammarima yɛ: Samserai, Seharia, Atalia,
27 Jersias, Elijas, y Zecri, hijos de Jeroham.
Yaaresia, Elia ne Sikri.
28 Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, capitanes, y habitaron en Jerusalem.
Yeinom ne agyanom mmusua ntuanofoɔ a wɔatwerɛ wɔn din wɔ wɔn mu biara abusuadua nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
30 Y su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
a na ne babarima piesie din de Abdon. Na Yeiel mmammarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahio, y Zaquer.
Gedor, Ahio, Seker,
32 Y Macellot engendró a Samaa, los cuales también habitaron en frente de sus hermanos en Jerusalem con sus hermanos.
ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa mmusuafoɔ yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
33 Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saul, y Saul engendró a Jonatán, Melqui-sua, Abinadab, y Esbaal.
Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
34 Hijo de Jonatán fue Meri-baal, Meri-baal engendró a Mica.
Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
35 Los hijos de Mica fueron Fitón, Melec, Taraa, y Ajaz.
Mika mmammarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
36 Y Ajaz engendró a Joada, y Joada engendró a Alamat, y a Azmot, y a Zamrí: y Zamrí engendró a Mosa:
Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
37 Y Mosa engendró a Banaa, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Asel.
Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdías y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
Asel woo mmammarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na yeinom yɛ Asel mma.
39 Y los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifalet el tercero.
Na Asel nuabarima Esek wɔ mmammarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔtɔ so mmienu ne Elifelet a ɔtɔ so mmiɛnsa.
40 Y fueron los hijos de Ulam varones valientes en fuerzas, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Ben-jamín.
Ulam mmammarima nyinaa yɛ akofoɔ a wɔakwadare wɔ akodie mu, na wɔyɛ agyantofoɔ toamfom. Na wɔwɔ mma ne mmanananom bebree a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ ɔha aduonum. Yeinom nyinaa yɛ Benyamin asefoɔ.

< 1 Crónicas 8 >