< 1 Crónicas 8 >
1 Ben-jamín engendró a Bale su primogénito, Asbel el segundo, Ahala el tercero,
Wana watano wa Benjamini walikuwa Bela mwana wake wa kwanza, Asibeli, Ahara,
2 Nohaa el cuarto, y Rafa el quinto.
Noha, na Rafa.
3 Y los hijos de Bale fueron Addar, Gera, Abiud,
Wana wa Bela walikuwa Adari, Gera, Abihudi,
5 Ítem, Gera, Sefufán, y Huram.
Gera, Shefufani, na Huramu.
6 Y estos son los hijos de Ahod, y estos son las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados a Manahat:
Hawa walikuwa uzao wa Ehudi ambao walikuwa vichwa vya koo kwa wakazi wa Geba, ambao walihimizwa kuhamia Manahati:
7 Es a saber, Nahamán, Aquías, y Gera: este los trasportó, y engendró a Oza, y Ahihud.
Naamani, Ahijahi, na Gera. Wa mwishi, Gera, aliwaongoza katika kuhama. Alikuwa baba wa Uza na Ahihudi.
8 Y Saharaim engendró en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Bara que eran sus mujeres.
Shaharaimu akawa baba wa watoto katika ardhi ya Moabu, baada ya kuwatariki wake zake Hushimu na Baara.
9 Y engendró de Codes su mujer a Jobab, Sebias, Mosa, Molcom,
kwa mke wake Hodeshi, Shaharaimu akawa baba wa Yobabu, Zibia, Mesha, Malkamu,
10 Jehús, Sequías, y Marma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Yeuzi, Shachia, na Mirima. Hawa walikuwa wana wake, viongozi katika koo zao.
11 Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elfaal.
Alikwisha kuwa baba wa Abitubi, na Elipaali kwa Hushimu.
12 Y los hijos de Elfaal fueron Jeber, Misaam, y Samad, el cual edificó a Ono, y a Lot con sus aldeas:
Wana wa Elipaali walikuwa Eba, Mishamu, na Shemedi ( ambao walijenga Ono na Lod pamoja na vijiji vilivyozunguka.)
13 Y Barias y Sama; estos fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón. Estos echaron a los moradores de Get.
Pia walikuwako Beria na Shema. Walikuwa vichwa vya koo walizoishi Aijalon, Ambao waliwaondoa wakazi wa Gati.
14 Ítem, Ahio, Sesac, Jerimot,
Beria alikuwa na wana watatu: Ahio, Shashaki, Jeremothi,
15 Zabadías, Arod, Heder,
Zebadia, Aradi, Eda,
16 Micael, Jespa, y Joa, hijos de Barias.
Mikaeli, Ishipa, na Joha.
17 Y Zabadías, Mosollam, Hezeci, Jeber,
Elipaa alikuwa na wana hawa: Zebadia, Meshulamu, Hiziki, Heba,
18 Jesamari, Jezlia, y Jobab, hijos de Elfaal.
Ishimerai, Izilia, na Yobabu.
19 Y Jacim, Zecri, Zabdi,
Shimei alikuwa na wana hawa: Yokimu, Zikri, Zabdi,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
Elienai, Zilletai, Elieli,
21 Adaias, Baraias, y Samarat, hijos de Semeí.
Adaia, Beraia, na Shimrati.
22 Y Jefán, Jeber, Eliel,
Shashaki alikuwa na wana hawa: Ishipani, Eba, Elieli,
24 Jananías, Helam, Anatotias,
Hanania, Elamu, Antotoja,
25 Jefdaias, y Fanuel, hijos de Sesac.
Ifdeia, na Penueli.
26 Y Samsari, Jahorias, Otolias,
Yerohamu alikuwa na wana hawa: Shamsherai, Sheharia, Atli,
27 Jersias, Elijas, y Zecri, hijos de Jeroham.
Yaareshia, Elija, na Zikri.
28 Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, capitanes, y habitaron en Jerusalem.
Hawa walikuwa vichwa vya koo na viongozi walioishi Yerusalemu.
29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
Baba wa Gibeoni, Jeieli, ambaye mke wake aliitwa Maaka, aliishi ndani ya Gibeoni.
30 Y su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
Uzao wake wa kwanza alikuwa Abdoni, akafatia Zuri, Kishi, Baali, Nadab,
31 Gedor, Ahio, y Zaquer.
Gedori, Ahio, na Zekari.
32 Y Macellot engendró a Samaa, los cuales también habitaron en frente de sus hermanos en Jerusalem con sus hermanos.
Mwana mwingine wa Yeieli alikuwa Mikloti, ambaye akaja kuwa baba wa Shimea. Pia wanaishi karibu na ndugu zao Yerusalemu.
33 Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saul, y Saul engendró a Jonatán, Melqui-sua, Abinadab, y Esbaal.
Neri alikuwa baba wa Kishi. Kishi alikuwa baba wa Sauli. Sauli alikuwa baba wa Yonathani, Malkishua, Abinadabu, na Ishbaali.
34 Hijo de Jonatán fue Meri-baal, Meri-baal engendró a Mica.
Mwana wa Yonathani alikuwa Meribu Baali. Meribu Baali alikuwa baba wa Mika.
35 Los hijos de Mica fueron Fitón, Melec, Taraa, y Ajaz.
Wana wa Mika walikuwa Pithoni, Meleki, Tarea, and Ahazi.
36 Y Ajaz engendró a Joada, y Joada engendró a Alamat, y a Azmot, y a Zamrí: y Zamrí engendró a Mosa:
Ahazi akawa baba wa Yehoada. Yehoada alikuwa baba wa Amelethi, Azimavethi, na Zimri. Zimri alikuwa baba wa Moza.
37 Y Mosa engendró a Banaa, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Asel.
Moza alikuwa baba wa Binea. Binea alikuwa baba wa Rafa. Rafa alikuwa baba wa Eleasa. Eleasa alikuwa baba wa Azeli.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdías y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
Azeli alikuwa na wana sita: Azrikamu, Bokeru, Ishimaeli, Obadia, na Hanani. Wote hawa walikuwa wana wa Azeli.
39 Y los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifalet el tercero.
Wana wa Esheki, kaka yake, walikuwa Ulamu mzaliwa wake wa kwanza, Yeushi wa pili, na Elifeleti wa tatu.
40 Y fueron los hijos de Ulam varones valientes en fuerzas, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Ben-jamín.
Wana wa Ulamu walikuwa wanaume wa mapambano na warusha mishale wa zuri. Walikuwa na wana wengi na wajukuu, jumla ya 150. Wote hawa walikuwa uzao wa Benjamini.