< 1 Crónicas 8 >
1 Ben-jamín engendró a Bale su primogénito, Asbel el segundo, Ahala el tercero,
Or Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Nohaa el cuarto, y Rafa el quinto.
Nohaa le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Y los hijos de Bale fueron Addar, Gera, Abiud,
Et les fils de Balé furent Addar, Géra et Ahiud,
Abisué aussi, Naaman, et Ahoé;
5 Ítem, Gera, Sefufán, y Huram.
Mais encore Géra, Séphuphan et Huram.
6 Y estos son los hijos de Ahod, y estos son las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados a Manahat:
Ceux-là sont fils d’Ahod, et princes des familles habitant à Gabaa, lesquels furent transférés à Manahath:
7 Es a saber, Nahamán, Aquías, y Gera: este los trasportó, y engendró a Oza, y Ahihud.
C’est-à-dire Naaman, et Achia, et Géra; lui-même, Ahod, les transféra, et il engendra Oza et Ahiud.
8 Y Saharaim engendró en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Bara que eran sus mujeres.
Mais Saharaïm engendra dans la contrée de Moab, après qu’il eut renvoyé Husim et Bara, ses femmes.
9 Y engendró de Codes su mujer a Jobab, Sebias, Mosa, Molcom,
Il engendra donc de Hodès, sa femme, Joab, Sébia, Mosa et Molchom:
10 Jehús, Sequías, y Marma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Jéhus aussi, et Séchia, et Marma; ceux-là sont ses fils et princes dans leurs familles.
11 Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elfaal.
Or Méhusim engendra Abitob et Elphaal.
12 Y los hijos de Elfaal fueron Jeber, Misaam, y Samad, el cual edificó a Ono, y a Lot con sus aldeas:
Mais les fils d’Elphaal sont Héber, Misaam, et Samad: celui-ci bâtit Ono, et Lod et ses filles,
13 Y Barias y Sama; estos fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón. Estos echaron a los moradores de Get.
Baria et Sama lurent princes des familles habitant à Aïalon: ce sont eux qui chassèrent les habitants de Geth.
14 Ítem, Ahio, Sesac, Jerimot,
De plus, Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 Zabadías, Arod, Heder,
Zabadia, Arod, Héder,
16 Micael, Jespa, y Joa, hijos de Barias.
Michaël, Jespha et Joha, sont les fils de Baria,
17 Y Zabadías, Mosollam, Hezeci, Jeber,
Et Zabadia, Mosollam, Hézéci, Aéber,
18 Jesamari, Jezlia, y Jobab, hijos de Elfaal.
Jésamari, Jezlia et Johab, les fils d’Elphaal;
19 Y Jacim, Zecri, Zabdi,
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 Adaias, Baraias, y Samarat, hijos de Semeí.
Adaïa. Baraïa et Samarath, les fils de Séméi;
22 Y Jefán, Jeber, Eliel,
Jespham, Héber, Eliel,
24 Jananías, Helam, Anatotias,
Hanania, Aelam, Anathothia,
25 Jefdaias, y Fanuel, hijos de Sesac.
Jephdaïa et Phanuel, les fils de Sésac;
26 Y Samsari, Jahorias, Otolias,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 Jersias, Elijas, y Zecri, hijos de Jeroham.
Jersia, Elia et Zéchri, les fils de Jéroham.
28 Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, capitanes, y habitaron en Jerusalem.
Ce sont là les patriarches et les princes des familles qui ont habité à Jérusalem.
29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
Mais à Gabaod habitèrent Abigabaaon, dont le nom de la femme était Maacha;
30 Y su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
Son fils, premier-né, Abdon, et les autres, Sur, Cis, Baal et Nadab,
31 Gedor, Ahio, y Zaquer.
Et aussi Gédor, Ahio, Zacher et Macelloth;
32 Y Macellot engendró a Samaa, los cuales también habitaron en frente de sus hermanos en Jerusalem con sus hermanos.
Et Macelloth engendra Samaa; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères, à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saul, y Saul engendró a Jonatán, Melqui-sua, Abinadab, y Esbaal.
Or Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül. Mais Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal.
34 Hijo de Jonatán fue Meri-baal, Meri-baal engendró a Mica.
Et le fils de Jonathan fut Méribbaal, et Méribbaal engendra Micha.
35 Los hijos de Mica fueron Fitón, Melec, Taraa, y Ajaz.
Les fils de Micha furent Phithon, Mélech, Tharaa et Ahaz,
36 Y Ajaz engendró a Joada, y Joada engendró a Alamat, y a Azmot, y a Zamrí: y Zamrí engendró a Mosa:
Et Ahaz engendra Joada, et Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri: or Zamri engendra Mosa;
37 Y Mosa engendró a Banaa, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Asel.
Et Mosa engendra Banaa, dont le fils fut Rapha, de qui est né Elasa, qui engendra Asel.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdías y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
Or Asel eut six fils de ces noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là furent fils d’Asel.
39 Y los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifalet el tercero.
Mais les fils d’Esec, son frère: Ulam, le premier-né, Jéhus, le second, et Eliphalet, le troisième.
40 Y fueron los hijos de Ulam varones valientes en fuerzas, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Ben-jamín.
Et les fils d’Ulam furent des hommes très vigoureux et tendant l’arc avec une grande force; ayant beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante. Tous ceux-là sont les fils de Benjamin.