< 1 Crónicas 6 >
1 Los hijos de Leví fueron Gersón, Caat y Merari.
बनी लावी: जैरसोन, क़िहात, और मिरारी हैं।
2 Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón, y Oziel.
और बनी क़िहात:'अमराम और इज़हार और हबरून और 'उज़्ज़िएल।
3 Los hijos de Amram fueron Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
और 'अमराम की औलाद: हारून और मूसा और मरियम। और बनी हारून: नदब और अबीहू इली'एलियाज़र और ऐतामर।
4 Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisué,
इली'एलियाज़र से फ़ीनहास पैदा हुआ और फ़ीनहास से अबीसू'आ पैदा हुआ,
5 Y Abisué engendró a Bocci, y Bocci engendró a Ozi,
और अबीसू'आ से बुक़्क़ी पैदा हुआ, और बुक़्क़ी 'उज़्ज़ी पैदा हुआ।
6 Y Ozi engendró a Zaraías, y Zaraías engendró a Meraiot,
और उज़्ज़ी ज़राख़ियाह पैदा हुआ, और ज़राख़ियाह से मिरायोत पैदा हुआ।
7 Y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
मिरायोत से अमरियाह पैदा हुआ, और अमरियाह अख़ीतोब पैदा हुआ।
8 Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Aquimaas,
और अख़ीतोब सदूक़ पैदा हुआ, और सदूक़ से अख़ीमा'ज़ पैदा हुआ।
9 Y Aquimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán,
और अख़ीमा'ज़ से 'अज़रियाह पैदा हुआ, और 'अज़रियाह से यूहनान पैदा हुआ,
10 Y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem,
और यूहनान से अज़रियाह पैदा हुआ यह वह है जो उस हैकल में जिसे सुलेमान ने येरूशलेम में बनाया था, काहिन था।
11 Y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
और 'अज़रियाह से अमरियाह पैदा हुआ और अमरियाह से अख़ितोब पैदा हुआ।
12 Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Sellum,
और अख़ितोब से सदूक़ पैदा हुआ और सदूक़ से सलूम पैदा हुआ।
13 Y Sellum engendró a Helcías, y Helcías engendró a Azarías,
और सलूम से ख़िलक़ियाह पैदा हुआ और ख़िलक़ियाह से 'अज़रियाह पैदा हुआ।
14 Y Azarías engendró a Saraías, y Saraías engendró a Josedec,
और 'अज़रियाह से सिरायाह पैदा हुआ और सिरायाह से यहूसदक़ पैदा हुआ।
15 Y Josedec fue cuando Jehová trasportó a Judá y a Jerusalem por mano de Nabucodonosor.
और जब ख़ुदावन्द ने नबूकदनज़र के हाथ यहूदाह और येरूशलेम को जिला वतन कराया, तो यहूसदक़ भी ग़ुलाम हो गया।
16 Así que los hijos de Leví fueron Gersón, Caat, y Merari.
बनी लावी: जैरसोम क़िहात, और मिरारी हैं।
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Lebni, y Semeí.
और जैरसोम के बेटों के नाम यह हैं: लिबनी और सिम'ई।
18 Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón y Oziel.
और बनी क़िहात:'अमराम और इज़हार और हबरून और 'उज़्ज़ीएल थे।
19 Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi. Estas son las familias de Leví según sus descendencias:
मिरारी के बेटे यह हैं: महली और मूशी और लावियों के घराने उनके आबाई ख़ानदानों के मुताबिक़ यह हैं।
20 Gersón, Lebni su hijo, Jahat su hijo, Zamma su hijo,
जैरसोम से उसका बेटा लिबनी। लिबनी का बेटा यहत, यहत का बेटा ज़िम्मा।
21 Joah su hijo, Addo su hijo, Zara su hijo, Jetrai su hijo.
ज़िम्मा का बेटा यूआख़, यूआख़ का बेटा 'ईदू, 'ईदू का बेटा ज़ारह, ज़ारह का बेटा यतरी।
22 Los hijos de Caat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
बनी क़िहात: क़िहात का बेटा अम्मीनदाब, का बेटा अम्मीनदाब का बेटा क़ोरह, क़ोरह का बेटा अस्सीर,
23 Elcana su hijo, Abiasaf su hijo, Asir su hijo,
अस्सीर का बेटा इल्क़ाना। इल्क़ाना का बेटा अबी आसफ़। अबी आसफ़ का बेटा अस्सीर।
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Ozía su hijo, y Saul su hijo.
अस्सीर का बेटा तहत, तहत का बेटा ऊरिएल। ऊरिएल का बेटा उज़्ज़ियाह, 'उज़्ज़ियाह का बेटा साऊल।
25 Los hijos de Elcana fueron Amasai, Aquimot, y Elcana.
और इल्क़ाना के बेटे यह हैं: 'अमासी और अख़ीमोत।
26 Los hijos de Elcana fueron Sofai su hijo, Nahat su hijo,
रहा इल्क़ाना तो, इल्क़ाना के बेटे यह हैं: या'नी उसका बेटा सूफ़ी, सूफ़ी का बेटा नहत।
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo,
नहत का बेटा इलियाब, इलियाब का बेटा यरोहाम, यरुहाम का बेटा इल्क़ाना।
28 Los hijos de Samuel, el primogénito Vasseni, y Abías.
समुएल के बेटों में पहलौठा यूएल, दूसरा अबियाह।
29 Los hijos de Merari fueron Mocoli, Lebni su hijo, Semeí su hijo, Oza su hijo,
बनी मिरारी यह हैं: महली, महली का बेटा लिबनी, लिबनी का बेटा सम'ई, सम'ई का बेटा 'उज़्ज़ा,
30 Samaa su hijo, Haggía su hijo, Asaía su hijo.
'उज़्ज़ा का बेटा सिम'आ, सिम'आ का बेटा हिज्जियाह, का बेटा 'असायाह।
31 Y estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
वह जिनको दाऊद ने सन्दूक़ के ठिकाना पाने के बाद ख़ुदावन्द के घर में हम्द के काम पर मुक़र्रर किया यह हैं:
32 Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: y estuvieron en su ministerio según su costumbre.
और वह जब तक सुलेमान येरूशलेम में ख़ुदावन्द का घर बनवा न चुका हम्द गा गा कर ख़ेमा — ए — इजितमा'अ के मसकन के सामने ख़िदमत करते रहे और अपनी अपनी बारी के मुवाफ़िक़ अपने काम पर हाज़िर रहते थे।
33 Y estos y sus hijos asistían: De los hijos de Caat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
और जो हाज़िर रहते थे वह और उनके बेटे यह हैं: क़िहातियों की औलाद में से हैमान गवय्या बिन यूएल बिन समुएल।
34 Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Tolu,
बिन इल्क़ाना बिन यरोहाम, बिन इलीएल, बिन तूह।
35 Hijo de Suf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
बिन सूफ़ बिन इल्क़ाना बिन महत बिन 'अमासी।
36 Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
बिन इल्क़ाना बिन यूएल बिन 'अज़रियाह बिन सफ़नियाह।
37 Hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
बिन तहत बिन अस्सीर बिन अबी आसफ़ बिन क़ोरह।
38 Hijo de Isaar, hijo de Caat, hijo de Leví, hijo de Israel.
बिन इज़हार बिन क़िहात बिन लावी बिन इस्राईल।
39 Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha. Asaf, hijo de Baraquías, hijo de Samaa,
और उसका भाई आसफ़ जो उसके दहने खड़ा होता था, या'नी आसफ़ बिन बरकियाह बिन सिम'आ।
40 Hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Melquías,
बिन मीकाएल बिन बा'सियाह बिन मलकियाह।
41 Hijo de Atanai, hijo de Zara, hijo de Adaia,
बिन अतनी बिन जारह बिन 'अदायाह।
42 Hijo de Etán, hijo de Zamma, hijo de Semeí,
बिन ऐतान बिन ज़िम्मा बिन सिम'ई।
43 Hijo de Get, hijo de Gersón, hijo de Leví.
बिन यहत बिन जैरसोम बिन लावी।
44 Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán, hijo de Cusi, hijo de Abdi, hijo de Maloc,
और बनी मिरारी उनके भाई बाएं हाथ खड़े होते थे या'नी ऐतान बिन क़ीसी बिन 'अबदी बिन मुलोक।
45 Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Helcías,
बिन हसबियाह बिन अमसियाह बिन ख़िलक़ियाह।
46 Hijo de Amasai, hijo de Boni, hijo de Somer,
बिन अमसी बिन बानी बिन सामर।
47 Hijo de Moholi, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
बिन महली बिन मूशी नीं मिरारी बिन लावी।
48 Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
और उनके भाई लावी बैत उल्लाह के घर की सारी ख़िदमत पर मुक़र्रर थे।
49 Mas Aarón y sus hijos hacían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
लेकिन हारून और उसके बेटे सोख़्तनी क़ुर्बानी के मज़बह और ख़ुशबू जलाने की क़ुर्बानगाह दोनों पर पाकतरीन मकान की सारी ख़िदमत को अंजाम देने और इस्राईल के लिए कफ़्फ़ारा देने के लिए जैसा ख़ुदा बन्दे मूसा ने हुक्म किया था क़ुर्बानी पेश करते थे।
50 Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisué su hijo,
बनी हारून यह हैं: हारून का बेटा इलीअज़र, इली'एलियाज़र का बेटा फ़ीनहास, फ़ीनहास का बेटा अबीसू'आ।
51 Bocci su hijo, Ozi su hijo, Zaraías su hijo,
अबीसू'अ का बेटा बुक़्क़ी, बुक़्क़ी का बेटा 'उज़्ज़ी, 'उज़्ज़ी का बेटा ज़राखियाह।
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Aquitob su hijo,
ज़राखियाह का बेटा मिरायोत, मिरायोत का बेटा अमरियाह, अमरियाह का बेटा अख़ीतोब।
53 Sadoc su hijo, Aquimaas su hijo.
अख़ीतोब का बेटा सदूक़, सदूक़ का बेटा अख़ीमा'ज़।
54 Y estas son sus habitaciones por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los Caatitas: porque de ellos fue la suerte.
और उनकी हुदूद में उनकी छावनियों के मुताबिक़ उनकी सुकूनतगाहें यह हैं; बनी हारून में से क़िहातियों के ख़ानदानों को, जिनकी पर्ची पहली निकली।
55 Que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos al rededor de ella:
उन्होंने यहूदाह की ज़मीन में हबरून और उसका 'इलाक़ा की दिया।
56 Mas la tierra de la ciudad y sus aldeas dieron a Caleb, hijo de Jefone.
लेकिन उस शहर के खेत और उसके देहात युफ़न्ना के बेटे कालिब को दिए।
57 Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Lebna con sus ejidos,
और बनी हारून को उन्होंने पनाह के शहर दिए और हबरून और लिबनाह भी और उसका 'इलाक़ा और यतीर और इस्तिमू'अ और उसका 'इलाक़ा।
58 A Jeter y Estemo, con sus ejidos, y a Helón con sus ejidos, y a Dabir con sus ejidos,
और हैलान और उसका 'इलाक़ा, और दबीर और उसका 'इलाक़ा,
59 A Asán con sus ejidos, y a Bet-sames con sus ejidos.
और 'असन और उसका 'इलाक़ा, और बैत समा' और उसका 'इलाक़ा।
60 Y de la tribu de Ben-jamín, a Gabee con sus ejidos, y a Almat con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, por sus linajes.
और बिनयमीन के क़बीले में से जिबा' और उसका 'इलाक़ा, और 'अलमत और उसका 'इलाक़ा, और 'अन्तोत और उसका इलाक़ा, उनके घरानों के सब शहर तेरह थे।
61 A los hijos de Caat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
और बाक़ी बनी क़िहात को आधे क़बीले, या'नी मनस्सी के आधे क़बीले में से दस शहर पर्ची डालकर दिए गए।
62 Y a los hijos de Gersón por sus linajes dieron de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán trece ciudades.
और जैरसोम के बेटों को उनके घरानों के मुताबिक़ इश्कार के क़बीले और और आशर के क़बीले और नफ़्ताली के क़बीले और मनस्सी के क़बीले से जो बसन में था तेरह शहर मिले।
63 Y a los hijos de Merari por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón por suerte doce ciudades.
मिरारी के बेटों को उनके घरानों के मुताबिक़ रूबिन के क़बीले, और जद्द के क़बीले और ज़बूलून के क़बीले में से बारह शहर पर्ची डालकर दिए गए।
64 Y dieron los hijos de Israel a los Levitas ciudades con sus ejidos.
फिर बनी इस्राईल ने लावियों को वह शहर उनका 'इलाक़ा समेत दिए।
65 Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Ben-jamín las ciudades que nombraron por sus nombres.
और उनोने बनी यहूदाह के क़बीले, और बनी शमौन के क़बीले, और बनी बिनयमीन के क़बीले, में से यह शहर जिनके नाम मज़कूर हुए पर्ची डालकर दिए।
66 Y a los linajes de los hijos de Caat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraím.
और बनी क़िहात के कुछ ख़ानदानों के पास उनकी सरहद्दों के शहर इफ़्राईम के क़बीले में से थे।
67 Y diéronles las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraím, y a Gazer con sus ejidos.
और उन्होंने उनको पनाह के शहर दिए या'नी इफ़्राईम के पहाड़ी मुल्क में सिकम और उसका 'इलाक़ा और जज़र भी और उसका 'इलाक़ा।
68 Y a Jecmaam con sus ejidos, y a Bet-orón con sus ejidos.
और युक़म'आम और उसका 'इलाक़ा और बैतहौरून और उसका 'इलाक़ा।
69 Y a Ajalón con sus ejidos, y a Get-remmon con sus ejidos.
और अय्यालोन और उसका 'इलाक़ा, नाफ़्ताली और जातरिम्मोन और उसका 'इलाक़ा।
70 De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, a Balaam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Caat, que habían quedado.
और मनस्सी के आधे क़बीले में से आज़र और उसका 'इलाक़ा, और बिल'आम और उसका 'इलाक़ा बनी क़िहात के बाक़ी ख़ानदान को मिली।
71 Y a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, a Gaulón en Basán con sus ejidos, y a Astarot con sus ejidos,
बनी जैरसोम को मनस्सी के आधे क़बीले के ख़ानदान जोलान और उसका इलाक़ा, बसन में और असारात और उसका 'इलाक़ा।
72 Y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberet con sus ejidos,
और इश्कार के क़बीले में से क़ादिस और उसका 'इलाक़ा। दाबरात और उसका 'इलाक़ा।
73 Y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos.
और रामात और उसका 'इलाक़ा, और आनीम और उसका 'इलाक़ा।
74 Y de la tribu de Aser, a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
और आसर के क़बीले में से मसल और उसका 'इलाक़ा, और 'अबदोन और उसका 'इलाक़ा।
75 Y a Hacoc con sus ejidos, y a Rohob con sus ejidos.
और हक़ूक़ और उसका 'इलाक़ा, और रहोब और उसका 'इलाक़ा।
76 Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, a Hamón con sus ejidos, a Cariat-jarim con sus ejidos.
और नफ़्ताली के क़बीले में से क़ादिस और उसका 'इलाक़ा गालील में, और हम्मून और उसकी नवाही, क़रयताइम और उसका 'इलाक़ा, मिला।
77 Y a los hijos de Merari, que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Remmono con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos.
बाक़ी लावियों, या'नी बनी मिरारी को ज़बूलून के क़बीले में से रिम्मोन और उसकी नवाही, और तबूर और उसका 'इलाक़ा,
78 Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron de la tribu de Rubén a Bosor en el desierto con sus ejidos, y a Jassa con sus ejidos,
यरीहू के नज़दीक यरदन के पार या'नी यरदन की पूरब की तरफ़, रूबिन के क़बीले में से वीरान में बसर और उसका 'इलाक़ा, और यहसा और उसका 'इलाक़ा;
79 Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos.
और क़दीमात और उसका 'इलाक़ा, और मिफ़'अत और उसका 'इलाक़ा;
80 Y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
और जद्द के क़बीले में से रामात और उसका 'इलाक़ा, जिल'आद में, और महनायम और उसका 'इलाक़ा,
81 Y a Jesebón con sus ejidos, y a Jezer con sus ejidos.
और हस्बोन और उसका 'इलाक़ा, और या'ज़ेर और उसका 'इलाक़ा मिली