< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Leví fueron Gersón, Caat y Merari.
بني لاوي: جَرشون و قَهات و مَراري.۱
2 Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón, y Oziel.
بني قَهات: عَمرام و يصهار و حَبرون و عُزّيئيل.۲
3 Los hijos de Amram fueron Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
وبني عَمرام: هارون و موسي و مريم. و بني هارون: ناداب و اَبِيهُو و اَليعازار و ايتامار.۳
4 Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisué,
و اَليعازار فينَحاس را آورد و فينَحاس ابيشوع را آورد.۴
5 Y Abisué engendró a Bocci, y Bocci engendró a Ozi,
و ابيشوع بُقِّي را آورد و بُقِّي عُزّي را آورد.۵
6 Y Ozi engendró a Zaraías, y Zaraías engendró a Meraiot,
و عُزّي زَرَحيا را آورد و زَرَحيا مَرايوت را آورد.۶
7 Y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
ومَرايوت اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد.۷
8 Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Aquimaas,
و اخيطوب صادوق را آورد و صادوق اَخِيمَعص را آورد.۸
9 Y Aquimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán,
واَخِيمَعص عَزَريا را آورد و عَزَريا يوحانان را آورد.۹
10 Y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem,
و يوحانان عَزَريا را آورد و او در خانه اي که سليمان در اورشليم بنا کرد، کاهن بود.۱۰
11 Y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
و عَزَريا اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد.۱۱
12 Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Sellum,
و اَخيطوب صادوق را آورد و صادوق شَلّوم را آورد.۱۲
13 Y Sellum engendró a Helcías, y Helcías engendró a Azarías,
و شَلّوم حِلقيا را آورد و حِلقّيا عَزَريا را آورد۱۳
14 Y Azarías engendró a Saraías, y Saraías engendró a Josedec,
و عَزَريا سَرايا را آورد و سرايا يهُوصاداق را آورد.۱۴
15 Y Josedec fue cuando Jehová trasportó a Judá y a Jerusalem por mano de Nabucodonosor.
و يهُوصاداق به اسيري رفت هنگامي که خداوند يهودا و اورشليم را به دست نَبُوکَدنَصَّر اسير ساخت.۱۵
16 Así que los hijos de Leví fueron Gersón, Caat, y Merari.
پسران لاوي: جرشوم و قَهات و مَراري.۱۶
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Lebni, y Semeí.
و اينها است اسمهاي پسران جَرشُوم: لِبنِي و شِمعي.۱۷
18 Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón y Oziel.
و پسران قَهات: عَمرام و يصهار و حبرون و عُزّيئيل.۱۸
19 Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi. Estas son las familias de Leví según sus descendencias:
و پسران مَراري: مَحلي و موشي پس اينها قبايل لاويان بر حسب اجداد ايشان است.۱۹
20 Gersón, Lebni su hijo, Jahat su hijo, Zamma su hijo,
از جَرشُوم پسرش لِبنِي، پسرش يحَت، پسرش زِمَّه.۲۰
21 Joah su hijo, Addo su hijo, Zara su hijo, Jetrai su hijo.
پسرش يوآخ پسرش عِدُّو پسرش زارَح پسرش ياتراي.۲۱
22 Los hijos de Caat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
پسران قَهات، پسرش عَمِّيناداب پسرش قُورَح پسرش اَسّير.۲۲
23 Elcana su hijo, Abiasaf su hijo, Asir su hijo,
پسرش اَلقانَه پسرش اَبيآ ساف پسرش اَسّير.۲۳
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Ozía su hijo, y Saul su hijo.
پسرش تَحَت پسرش اُوريئيل پسرش عُزّيا، پسرش شاؤل.۲۴
25 Los hijos de Elcana fueron Amasai, Aquimot, y Elcana.
و پسران اَلقانَه عماساي و اَخيمُوت.۲۵
26 Los hijos de Elcana fueron Sofai su hijo, Nahat su hijo,
و امّا اَلقانَه. پسران اَلقانَه پسرش صوفاي پسرش نَحَت.۲۶
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo,
پسرش اَلِيآب پسرش يرُوحام پسرش اَلقانَه.۲۷
28 Los hijos de Samuel, el primogénito Vasseni, y Abías.
و پسران سموئيل نخست زاده اش وَشنِي و دومش اَبِيا.۲۸
29 Los hijos de Merari fueron Mocoli, Lebni su hijo, Semeí su hijo, Oza su hijo,
پسران مَراري مَحلي و پسرش لِبنِي پسرش شِمعي پسرش عُزَّه.۲۹
30 Samaa su hijo, Haggía su hijo, Asaía su hijo.
پسرش شِمعِي پسرش هَجيا پسرش عَسايا.۳۰
31 Y estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
و اينانند که داود ايشان را بر خدمت سرود در خانه خداوند تعيين نمود بعد از آنکه تابوت مستقر شد.۳۱
32 Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: y estuvieron en su ministerio según su costumbre.
و ايشان پيش مسکن خيمه اجتماع مشغول سراييدن مي شدند تا حيني که سليمان خانه خداوند را در اورشليم بنا کرد. پس بر حسب قانون خويش بر خدمت خود مواظب شدند.۳۲
33 Y estos y sus hijos asistían: De los hijos de Caat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
پس آنهايي که با پسران خود معين شدند، اينانند: از بني قَهاتيان هِمانِ مغنّي ابن يوئيل بن سموئيل.۳۳
34 Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Tolu,
بن اَلقانَه بن يرُوحام بن اَليئيل بن نُوح،۳۴
35 Hijo de Suf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
ابن صوف بن اَلقانَه بن مَهت بن عماساي،۳۵
36 Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
ابن اَلقانَه بن يوئيل بن عَزَرياء بن صَفَنيا،۳۶
37 Hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
ابن تَحَت بن اَسّير بن اَبيآ ساف بن قُورح،۳۷
38 Hijo de Isaar, hijo de Caat, hijo de Leví, hijo de Israel.
ابن يصهار بن قَهات بن لاوي بن اسرائيل.۳۸
39 Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha. Asaf, hijo de Baraquías, hijo de Samaa,
و برادرش آساف که به دست راست وي مي ايستاد. آساف بن بَرَکيا ابن شِمعِي،۳۹
40 Hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Melquías,
ابن ميکائيل بن بَعسِيا ابن مَلکِيا،۴۰
41 Hijo de Atanai, hijo de Zara, hijo de Adaia,
ابن اَتنِي ابن زارَح بن عَدايا،۴۱
42 Hijo de Etán, hijo de Zamma, hijo de Semeí,
ابن اِيتان بن زِمَّه بن شِمعِي،۴۲
43 Hijo de Get, hijo de Gersón, hijo de Leví.
ابن يحت بن جَرشُوم بن لاوي.۴۳
44 Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán, hijo de Cusi, hijo de Abdi, hijo de Maloc,
و به طرف چپ برادران ايشان که پسران مَراري بودند: اِيتان بن قيشي ابن عَبدِي ابن مَلّوک،۴۴
45 Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Helcías,
ابن حَشَبيا ابن اَمَصيا ابن حِلقِيا،۴۵
46 Hijo de Amasai, hijo de Boni, hijo de Somer,
ابن اَمصِي ابن باني ابن شامَر،۴۶
47 Hijo de Moholi, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
ابن مَحلِي ابن موشي ابن مَراري ابن لاوي.۴۷
48 Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
و لاوياني که برادران ايشان بودند، به تمامي خدمت مسکن خانه خدا گماشته شدند.۴۸
49 Mas Aarón y sus hijos hacían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
و اما هارون و پسرانش بر مذبح قرباني سوختني و بر مذبح بخور به جهت تمامي عمل قدس الاقداس قرباني مي گذرانيدند تا به جهت اسرائيل موافق هر آنچه موسي بنده خدا امر فرموده بود، کفاره نمايند.۴۹
50 Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisué su hijo,
و اينانند پسران هارون: پسرش اَلعازار، پسرش فينَحاس، پسرش اَبِيشُوع.۵۰
51 Bocci su hijo, Ozi su hijo, Zaraías su hijo,
پسرش بُقي، پسرش عُزّي، پسرش زَرَحيا،۵۱
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Aquitob su hijo,
پسرش مَرايوت پسرش اَمَريا پسرش اَخيطوب،۵۲
53 Sadoc su hijo, Aquimaas su hijo.
پسرش صادوق، پسرش اَخِيمَعص.۵۳
54 Y estas son sus habitaciones por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los Caatitas: porque de ellos fue la suerte.
و مسکن هاي ايشان بر حسب موضع ها و حدود ايشان اينها است: از پسران هارون به جهت قبايل قَهاتيان زيرا قرعه اوّل از آنِ ايشان بود.۵۴
55 Que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos al rededor de ella:
پس حَبرُون در زمين يهودا با حوالي آن به هر طرفش به ايشان داده شد.۵۵
56 Mas la tierra de la ciudad y sus aldeas dieron a Caleb, hijo de Jefone.
و اما زمينهاي آن شهر دهاتش را به کاليب بن يفُنَّه دادند.۵۶
57 Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Lebna con sus ejidos,
به پسران هارون به جهت شهرهاي ملجا حَبرُون و لِبنَه و حوالي آن، و يتّير و اَشتَموع و حوالي آن را دادند.۵۷
58 A Jeter y Estemo, con sus ejidos, y a Helón con sus ejidos, y a Dabir con sus ejidos,
و حِيلين و حوالي آن را و دَبير و حوالي آن را،۵۸
59 A Asán con sus ejidos, y a Bet-sames con sus ejidos.
و عاشان و حوالي آن را و بيت شمس و حوالي آن را،۵۹
60 Y de la tribu de Ben-jamín, a Gabee con sus ejidos, y a Almat con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, por sus linajes.
و از بسط بنيامين جَبَع و حوالي آن را و عَلَّمَت و حوالي آن را و عَناتوت و حوالي آن را. پس جميع شهرهاي ايشان بر حسب قبايل ايشان سيزده شهر بود.۶۰
61 A los hijos de Caat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
و به پسران قَهات که از قبايل آن سبط باقي ماندند، ده شهر از نصف سبط يعني از نصف مَنَّسي به قرعه داده شد.۶۱
62 Y a los hijos de Gersón por sus linajes dieron de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán trece ciudades.
و به بني جَرشُوم بر حسب قبايل ايشان از بسط يسّاکار و از سبط اَشير و از سبط نَفتالي و از سبط مَنَّسي درباشان سيزده شهر.۶۲
63 Y a los hijos de Merari por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón por suerte doce ciudades.
و به پسران مَراري بر حسب قبايل ايشان از بسط رؤبين و از سبط جاد و از سبط زبولون دوازده شهر به قرعه داده شد.۶۳
64 Y dieron los hijos de Israel a los Levitas ciudades con sus ejidos.
پس بني اسرائيل اين شهرها را با حوالي آنها به لاويان دادند.۶۴
65 Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Ben-jamín las ciudades que nombraron por sus nombres.
و از بسط بني يهودا و از بسط بني شَمعون و از بسط بني بنيامين اين شهرها را که اسم آنها مذکور است به قرعه دادند.۶۵
66 Y a los linajes de los hijos de Caat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraím.
و بعضي از قبايل بني قَهات شهرهاي حدود خود را از سبط افرايم داشتند.۶۶
67 Y diéronles las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraím, y a Gazer con sus ejidos.
پس شکيم را با حوالي آن در کوهستان افرام و جازَر را با حوالي آن به جهت شهرهاي ملجا به ايشان دادند.۶۷
68 Y a Jecmaam con sus ejidos, y a Bet-orón con sus ejidos.
و يقمَعام را با حوالي آن و بيت حُورُون را با حوالي آن.۶۸
69 Y a Ajalón con sus ejidos, y a Get-remmon con sus ejidos.
و اَيلُون را با حوالي آن و جَتّ رِمُّون را با حوالي آن.۶۹
70 De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, a Balaam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Caat, que habían quedado.
و از نصف سبط مَنَّسي، عانير را با حوالي آن، و بِلعام را با حوالي آن، به قبايل باقي مانده بقي قَهات دادند.۷۰
71 Y a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, a Gaulón en Basán con sus ejidos, y a Astarot con sus ejidos,
و به پسران جَرشُوم از قبايل نصف سبط مَنَّسي، جُولان را در باشان با حوالي آن و عَشتارُوت را با حوالي آن.۷۱
72 Y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberet con sus ejidos,
و از سبط يسّاکار قادِش را با حوالي آن و دَبَرَه را با حوالي آن.۷۲
73 Y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos.
و راموت را با حوالي آن و عانيم را با حوالي آن.۷۳
74 Y de la tribu de Aser, a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
و از بسط اَشير مَشآل را با حوالي آن عَبدُون را با حوالي آن.۷۴
75 Y a Hacoc con sus ejidos, y a Rohob con sus ejidos.
و حُقُوق را با حوالي آن و رَحُوب را با حوالي آن.۷۵
76 Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, a Hamón con sus ejidos, a Cariat-jarim con sus ejidos.
و از سبط نَفتالي قادِش را در جَلِيل با حوالي آن و حَمّون را با حوالي آن و قِريتايم را با حوالي آن.۷۶
77 Y a los hijos de Merari, que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Remmono con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos.
و به پسران مَراري که از لاويان باقي مانده بودند، از سبط زبولون رِمّون را با حوالي آن و تابور را با حوالي آن.۷۷
78 Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron de la tribu de Rubén a Bosor en el desierto con sus ejidos, y a Jassa con sus ejidos,
و از آن طرف اُردُن در برابر اريحا به جانب شرقي اُردُن از سبط رؤبين، باصَر را در بيابان با حوالي آن و يهصَه را با حوالي آن.۷۸
79 Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos.
و قديموت را با حوالي آن و مَيفَعَه را با حوالي آن.۷۹
80 Y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
و از سبط جاد راموت را در جِلعاد با حوالي آن و مَحَنايم را با حوالي آن.۸۰
81 Y a Jesebón con sus ejidos, y a Jezer con sus ejidos.
و حَشبون را با حوالي آن و يعزير را با حوالي آن.۸۱

< 1 Crónicas 6 >