< 1 Crónicas 6 >
1 Los hijos de Leví fueron Gersón, Caat y Merari.
Les fils de Lévi: Guershom, Kehath, et Merari.
2 Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón, y Oziel.
– Et les fils de Kehath: Amram, Jitsehar, et Hébron, et Uziel.
3 Los hijos de Amram fueron Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
Et les fils d’Amram: Aaron et Moïse, et Marie. Et les fils d’Aaron: Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar.
4 Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisué,
– Éléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abishua,
5 Y Abisué engendró a Bocci, y Bocci engendró a Ozi,
et Abishua engendra Bukki, et Bukki engendra Uzzi,
6 Y Ozi engendró a Zaraías, y Zaraías engendró a Meraiot,
et Uzzi engendra Zerakhia, et Zerakhia engendra Meraïoth;
7 Y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
Meraïoth engendra Amaria, et Amaria engendra Akhitub,
8 Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Aquimaas,
et Akhitub engendra Tsadok, et Tsadok engendra Akhimaats,
9 Y Aquimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán,
et Akhimaats engendra Azaria, et Azaria engendra Jokhanan,
10 Y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem,
et Jokhanan engendra Azaria: c’est lui qui exerça la sacrificature dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem.
11 Y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
Et Azaria engendra Amaria, et Amaria engendra Akhitub,
12 Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Sellum,
et Akhitub engendra Tsadok, et Tsadok engendra Shallum,
13 Y Sellum engendró a Helcías, y Helcías engendró a Azarías,
et Shallum engendra Hilkija, et Hilkija engendra Azaria,
14 Y Azarías engendró a Saraías, y Saraías engendró a Josedec,
et Azaria engendra Seraïa, et Seraïa engendra Jotsadak,
15 Y Josedec fue cuando Jehová trasportó a Judá y a Jerusalem por mano de Nabucodonosor.
et Jotsadak partit quand l’Éternel transporta Juda et Jérusalem par la main de Nebucadnetsar.
16 Así que los hijos de Leví fueron Gersón, Caat, y Merari.
Les fils de Lévi: Guershom, Kehath, et Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Lebni, y Semeí.
– Et ce sont ici les noms des fils de Guershom: Libni et Shimhi.
18 Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón y Oziel.
Et les fils de Kehath: Amram, et Jitsehar, et Hébron, et Uziel.
19 Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi. Estas son las familias de Leví según sus descendencias:
Les fils de Merari: Makhli et Mushi. – Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs pères.
20 Gersón, Lebni su hijo, Jahat su hijo, Zamma su hijo,
De Guershom: Libni, son fils; Jakhath, son fils; Zimma, son fils;
21 Joah su hijo, Addo su hijo, Zara su hijo, Jetrai su hijo.
Joakh, son fils; Iddo, son fils; Zérakh, son fils; Jathraï, son fils.
22 Los hijos de Caat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
Les fils de Kehath: Amminadab, son fils; Coré, son fils; Assir, son fils;
23 Elcana su hijo, Abiasaf su hijo, Asir su hijo,
Elkana, son fils; et Ébiasaph, son fils; et Assir, son fils;
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Ozía su hijo, y Saul su hijo.
Thakhath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; et Saül, son fils.
25 Los hijos de Elcana fueron Amasai, Aquimot, y Elcana.
– Et les fils d’Elkana: Amasçaï et Akhimoth.
26 Los hijos de Elcana fueron Sofai su hijo, Nahat su hijo,
Elkana, – les fils d’Elkana: Tsophaï, son fils; et Nakhath, son fils;
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo,
Éliab, son fils; Jerokham, son fils; Elkana, son fils.
28 Los hijos de Samuel, el primogénito Vasseni, y Abías.
Et les fils de Samuel: le premier-né, Vashni, et Abija.
29 Los hijos de Merari fueron Mocoli, Lebni su hijo, Semeí su hijo, Oza su hijo,
Les fils de Merari: Makhli; Libni, son fils; Shimhi, son fils; Uzza, son fils;
30 Samaa su hijo, Haggía su hijo, Asaía su hijo.
Shimha, son fils; Hagguija, son fils; Asçaïa, son fils.
31 Y estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
Et ce sont ici ceux que David établit pour la direction du chant dans la maison de l’Éternel, depuis que l’arche fut en repos.
32 Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: y estuvieron en su ministerio según su costumbre.
Et ils faisaient le service devant le tabernacle de la tente d’assignation, pour le chant, jusqu’à ce que Salomon ait bâti la maison de l’Éternel à Jérusalem; et ils se tinrent là selon l’ordre établi pour leur service.
33 Y estos y sus hijos asistían: De los hijos de Caat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
Et ce sont ici ceux qui se tenaient là, et leurs fils: Des fils des Kehathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
34 Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Tolu,
fils d’Elkana, fils de Jerokham, fils d’Éliel, fils de Thoakh,
35 Hijo de Suf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
fils de Tsuph, fils d’Elkana, fils de Makhath, fils d’Amasçaï,
36 Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
fils d’Elkana, fils de Joël, fils d’Azaria, fils de Sophonie,
37 Hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
fils de Thakhath, fils d’Assir, fils d’Ébiasaph, fils de Coré,
38 Hijo de Isaar, hijo de Caat, hijo de Leví, hijo de Israel.
fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, fils d’Israël.
39 Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha. Asaf, hijo de Baraquías, hijo de Samaa,
Et son frère Asaph, qui se tenait à sa droite: Asaph, fils de Bérékia, fils de Shimha,
40 Hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Melquías,
fils de Micaël, fils de Baascéïa, fils de Malkija,
41 Hijo de Atanai, hijo de Zara, hijo de Adaia,
fils d’Ethni, fils de Zérakh, fils d’Adaïa,
42 Hijo de Etán, hijo de Zamma, hijo de Semeí,
fils d’Éthan, fils de Zimma, fils de Shimhi,
43 Hijo de Get, hijo de Gersón, hijo de Leví.
fils de Jakhath, fils de Guershom, fils de Lévi.
44 Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán, hijo de Cusi, hijo de Abdi, hijo de Maloc,
Et les fils de Merari, leurs frères, à la gauche: Éthan, fils de Kishi, fils d’Abdi, fils de Malluc,
45 Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Helcías,
fils de Hashabia, fils d’Amatsia, fils de Hilkija,
46 Hijo de Amasai, hijo de Boni, hijo de Somer,
fils d’Amtsi, fils de Bani, fils de Shémer,
47 Hijo de Moholi, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
fils de Makhli, fils de Mushi, fils de Merari, fils de Lévi.
48 Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
Et leurs frères, les Lévites, furent donnés pour tout le service du tabernacle de la maison de Dieu.
49 Mas Aarón y sus hijos hacían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
Et Aaron et ses fils faisaient fumer [ce qui se brûlait] sur l’autel de l’holocauste et sur l’autel de l’encens, pour tout le service du lieu très saint, et pour faire propitiation pour Israël, selon tout ce que Moïse, serviteur de Dieu, avait commandé.
50 Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisué su hijo,
Et ce sont ici les fils d’Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils; Abishua, son fils;
51 Bocci su hijo, Ozi su hijo, Zaraías su hijo,
Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zerakhia, son fils;
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Aquitob su hijo,
Meraïoth, son fils; Amaria, son fils; Akhitub, son fils;
53 Sadoc su hijo, Aquimaas su hijo.
Tsadok, son fils; Akhimaats, son fils.
54 Y estas son sus habitaciones por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los Caatitas: porque de ellos fue la suerte.
Et ce sont ici leurs habitations, selon leurs enclos, dans leurs confins. – Pour les fils d’Aaron, de la famille des Kehathites, car le sort tomba pour eux:
55 Que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos al rededor de ella:
et on leur donna Hébron, dans le pays de Juda, et sa banlieue autour d’elle;
56 Mas la tierra de la ciudad y sus aldeas dieron a Caleb, hijo de Jefone.
mais la campagne de la ville et ses hameaux, on les donna à Caleb, fils de Jephunné.
57 Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Lebna con sus ejidos,
Et aux fils d’Aaron on donna la ville de refuge: Hébron; et Libna et sa banlieue, et Jatthir, et Eshtemoa et sa banlieue,
58 A Jeter y Estemo, con sus ejidos, y a Helón con sus ejidos, y a Dabir con sus ejidos,
et Hilen et sa banlieue, [et] Debir et sa banlieue,
59 A Asán con sus ejidos, y a Bet-sames con sus ejidos.
et Ashan et sa banlieue, et Beth-Shémesh et sa banlieue;
60 Y de la tribu de Ben-jamín, a Gabee con sus ejidos, y a Almat con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, por sus linajes.
et de la tribu de Benjamin: Guéba et sa banlieue, et Allémeth et sa banlieue, et Anathoth et sa banlieue. Toutes leurs villes: 13 villes, selon leurs familles.
61 A los hijos de Caat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
Et aux autres fils de Kehath [on donna], par le sort, dix villes, des familles de la tribu [d’Éphraïm [et de la tribu de Dan] et] de la moitié de la tribu de Manassé;
62 Y a los hijos de Gersón por sus linajes dieron de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán trece ciudades.
et aux fils de Guershom, selon leurs familles, 13 villes, de la tribu d’Issacar, et de la tribu d’Aser, et de la tribu de Nephthali, et de la tribu de Manassé, en Basan;
63 Y a los hijos de Merari por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón por suerte doce ciudades.
[et] aux fils de Merari, selon leurs familles, par le sort, douze villes, de la tribu de Ruben, et de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon.
64 Y dieron los hijos de Israel a los Levitas ciudades con sus ejidos.
Et les fils d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues.
65 Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Ben-jamín las ciudades que nombraron por sus nombres.
Et ils donnèrent, par le sort, de la tribu des fils de Juda, et de la tribu des fils de Siméon, et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes-là, qu’ils nommèrent par [leurs] noms.
66 Y a los linajes de los hijos de Caat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraím.
Et pour les familles des fils de Kehath qui eurent les villes de leur territoire de la tribu d’Éphraïm,
67 Y diéronles las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraím, y a Gazer con sus ejidos.
on leur donna la ville de refuge: Sichem et sa banlieue, dans la montagne d’Éphraïm, et Guézer et sa banlieue,
68 Y a Jecmaam con sus ejidos, y a Bet-orón con sus ejidos.
et Jokmeam et sa banlieue, et Beth-Horon et sa banlieue,
69 Y a Ajalón con sus ejidos, y a Get-remmon con sus ejidos.
et Ajalon et sa banlieue, et Gath-Rimmon et sa banlieue;
70 De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, a Balaam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Caat, que habían quedado.
et de la demi-tribu de Manassé: Aner et sa banlieue, et Bilham et sa banlieue, – pour les familles des autres fils de Kehath.
71 Y a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, a Gaulón en Basán con sus ejidos, y a Astarot con sus ejidos,
Aux fils de Guershom, [on donna], de la famille de la demi-tribu de Manassé: Golan, en Basan, et sa banlieue, et Ashtaroth et sa banlieue;
72 Y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberet con sus ejidos,
et de la tribu d’Issacar: Kédesh et sa banlieue, Dobrath et sa banlieue,
73 Y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos.
et Ramoth et sa banlieue, et Anem et sa banlieue;
74 Y de la tribu de Aser, a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
et de la tribu d’Aser: Mashal et sa banlieue, et Abdon et sa banlieue,
75 Y a Hacoc con sus ejidos, y a Rohob con sus ejidos.
et Hukok et sa banlieue, et Rehob et sa banlieue;
76 Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, a Hamón con sus ejidos, a Cariat-jarim con sus ejidos.
et de la tribu de Nephthali: Kédesh, en Galilée, et sa banlieue, et Hammon et sa banlieue, et Kiriathaïm et sa banlieue.
77 Y a los hijos de Merari, que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Remmono con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos.
Aux fils de Merari qui restaient, [on donna], de la tribu de Zabulon: Rimmono et sa banlieue, [et] Thabor et sa banlieue;
78 Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron de la tribu de Rubén a Bosor en el desierto con sus ejidos, y a Jassa con sus ejidos,
et au-delà du Jourdain de Jéricho, à l’orient du Jourdain, de la tribu de Ruben: Bétser, au désert, et sa banlieue, et Jahtsa et sa banlieue,
79 Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos.
et Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue;
80 Y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
et de la tribu de Gad: Ramoth, en Galaad, et sa banlieue, et Mahanaïm et sa banlieue,
81 Y a Jesebón con sus ejidos, y a Jezer con sus ejidos.
et Hesbon et sa banlieue, et Jahzer et sa banlieue.