< 1 Crónicas 24 >

1 También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón fueron; Nadab, Abiú, Eleazar, Itamar,
Och Arons söner hade följande avdelningar: Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
2 Mas Nadab y Abiú murieron antes de su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
Men Nadab och Abihu dogo före sin fader; och de hade inga söner. Så blevo allenast Eleasar och Itamar präster.
3 Y David los repartió: Sadoc era de los hijos de Eleazar, y Aquimelec de los hijos de Itamar, en su cuenta, en su ministerio.
Och David jämte Sadok, av Eleasars söner, och Ahimelek, av Itamars söner, indelade dem och bestämde den ordning i vilken de skulle göra tjänst.
4 Y los hijos de Eleazar fueron hallados muchos más, en cuanto a sus principales varones, que los hijos de Itamar; y repartiéronlos así: De los hijos de Eleazar diez y seis cabezas por las familias de sus padres: y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho.
Då nu Eleasars söner befunnos hava flera huvudmän än Itamars söner, indelade man dem så, att Eleasars söner fingo sexton huvudmän för sina familjer och Itamars söner åtta huvudmän för sina familjer.
5 Y repartiéronlos por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar, y de los hijos de Itamar, hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
Man indelade dem genom lottkastning, de förra såväl som de senare, ty helgedomens furstar och Guds furstar togos både av Eleasars söner och av Itamars söner.
6 Y Semeías, hijo de Natanael, escriba de los Levitas, los escribió delante del rey, y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Aquimelec, hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y a Eleazar atribuyeron una familia, y a Itamar fue atribuida otra.
Och Semaja, Netanels son, sekreteraren, av Levi stam, tecknade upp dem i närvaro av konungen, furstarna och prästen Sadok och Ahimelek, Ebjatars son, och i närvaro av huvudmännen för prästernas och leviternas familjer. Lotterna drogos skiftevis för Eleasars och för Itamars familjer.
7 Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedei,
Den första lotten föll ut för Jojarib, den andra för Jedaja,
8 La tercera por Harim, la cuarta por Seorim,
den tredje för Harim, den fjärde för Seorim,
9 La quinta por Melquías, la sexta por Maimán,
den femte för Malkia, den sjätte för Mijamin,
10 La séptima por Accos, la octava por Abías,
den sjunde för Hackos, den åttonde för Abia,
11 La nona por Jesúa, la décima por Sequemias,
den nionde för Jesua, den tionde för Sekanja,
12 La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim,
den elfte för Eljasib, den tolfte för Jakim,
13 La trecena por Hopfa, la catorcena por Isbaab,
den trettonde för Huppa, den fjortonde för Jesebab,
14 La quincena por Belga, la dieziseisena por Emmer,
den femtonde för Bilga, den sextonde för Immer,
15 La decimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Afses,
den sjuttonde för Hesir, den adertonde för Happisses,
16 La décimanona por Feceia, la vigésima por Hezeciel,
den nittonde för Petaja, den tjugonde för Hesekiel,
17 La veinte y una por Joaquim, la veinte y dos por Gamul,
den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
18 La veinte y tres por Dalaiau, la veinte y cuatro por Maaziau.
den tjugutredje for Delaja, den tjugufjärde för Maasja.
19 Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová conforme a su costumbre, debajo de la mano de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.
Detta blev den ordning i vilken de skulle göra tjänst, när de gingo in i HERRENS hus, såsom det var föreskrivet för dem genom deras fader Aron, i enlighet med vad HERREN, Israels Gud, hade bjudit honom.
20 Y de los hijos de Leví que quedaron: De los hijos de Amram era Subael: y de los hijos de Subael, Jehedeias.
Vad angår de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Subael, till Subaels barn Jedeja,
21 Y de los hijos de Rohobias, Jesías el principal.
till Rehabja, det är till Rehabjas barn, huvudmannen Jissia,
22 De Isaari, Salemot: e hijo de Salemot fue Jahat.
till jishariterna Selomot, till Selomots barn Jahat.
23 Y su primer hijo fue Jeriau, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuatro Jecmaam.
Och benajiter voro Jeria, Amarja, den andre, Jahasiel, den tredje, och Jekameam, den fjärde.
24 Hijo de Oziel fue Mica, e hijo de Mica fue Samir.
Ussiels barn voro Mika; till Mikas barn hörde Samur.
25 Hermano de Mica fue Jesía, e hijo de Jesía fue Zacarías.
Mikas broder var Jissia; till Jissias barn hörde Sakarja.
26 Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi: hijo de Oziau fue Benno.
Meraris barn voro Maheli och Musi, Jaasia-Benos söner.
27 Los hijos de Merari de Oziau fueron Benno y Soam, Zacur y Hebri,
Meraris barn voro dessa av Jaasia-Beno, och vidare Soham, Sackur och Ibri.
28 Y Eleazar de Moholi, el cual no tuvo hijos.
Mahelis son var Eleasar, men denne hade inga söner.
29 Hijo de Cis fue Jerameel.
Till Kis, det är Kis' barn, hörde Jerameel.
30 Los hijos de Musi fueron Moholi, Eder, y Jerimot. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme a las casas de sus familias.
Men Musis barn voro Maheli, Eder och Jerimot. Dessa voro leviternas barn, efter deras familjer.
31 Estos también echaron suertes contra sus hermanos los hijos de Aarón delante del rey David, y de Sadoc, y de Aquimelec, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes, y de los Levitas, el principal de los padres contra su hermano menor.
Också dessa kastade lott likasåväl som deras bröder, Arons söner, i närvaro av konung David, Sadok, Ahimelek och huvudmännen för prästernas och leviternas familjer, huvudmännen för familjerna likasåväl som deras yngsta bröder.

< 1 Crónicas 24 >